< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Jesphan, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Elam, Anathothia,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
Gédor, Ahio et Zacher.
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
39 The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >