< 1 Chronicles 7 >

1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron—a total of four.
А Іссаха́рові сини: Тола, і Пуа, Яшув і Шімрон, — четверо.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel—leaders of their families. In the time of David, the descendants of Tola listed in their genealogy a total of 22,600 warriors.
А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, — го́лови їхніх ба́тьківських домі́в Толи, хоробрі вояки́ своїх ро́дів. Число їх за Давидових днів — двадцять і дві тисячі і шість сотень.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five were family heads.
А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, — п'я́теро, вони всі го́лови.
4 They had many wives and sons and so in their genealogy they list 36,000 battle-ready fighting men.
А в них, за їхніми наща́дками, за домом їхніх батькі́в, були бойові військо́ві вата́ги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жіно́к та синів.
5 The relatives who were warriors belonging to all the families of Issachar, according to their genealogy, were 87,000 in total.
А їхніх братів по всіх Іссаха́рових ро́дах, хоробрих воякі́в, було вісімдеся́т і сім тисяч, — усі вони перепи́сані.
6 Three sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael.
Веніями́н: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, — троє.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, leaders of their families—a total of five. They had 22,034 fighting men according to their genealogy.
А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, — п'я́теро голі́в ба́тьківських домів, хоробрі вояки́. А в родово́дах їх — двадцять і дві тисячі тридцять і чотири.
8 The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. These were all the sons of Beker.
А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, — усе це Бехерові сини.
9 Their genealogy included the family heads and 20,200 fighting men.
А в родово́дах їх, за їхніми наща́дками, го́ловами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, — двадцять тисяч і двісті.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар.
11 All these sons of Jediael were family heads. They had 17,200 battle-ready warriors.
Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військо́вим відділом на війну.
12 Shuppim and Huppim were sons of Ir, and Hushim was the son of Aher.
І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім — син Ахера.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum—the descendants of Bilhah.
Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, — сини Білги.
14 The sons of Manasseh: Asriel whose mother was his Aramean concubine. She was also the mother of Makir, the father of Gilead.
Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька.
15 Makir found a wife for Huppim and a wife for Shuppim. His sister's name was Maacah. The second was called Zelophehad. She only had daughters.
А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я́ його сестрі Мааха, а ім'я́ другому — Целофхад. А в Целофхада були тільки до́чки.
16 Maacah, Makir's wife, had a son and called him Peresh. His brother was called Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я́ йому Переш, а ім'я́ братові його — Шареш. А його сини — Улам і Рекем.
17 The son of Ulam: Bedan. These were all the sons of Gilead, son of Makir, son of Manasseh.
А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного.
18 His sister Hammoleketh was the mother of Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу.
19 The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат,
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the men who were living in Gath when they went there to try and steal their livestock.
і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, наро́джені в Краю́, бо вони зійшли були забрати їхні че́реди. (questioned)
22 Their father Ephraim mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
І був у жало́бі їх ба́тько Єфрем числе́нні дні, а брати його прихо́дили розважа́ти його.
23 Then he slept with his wife again. She became pregnant and gave birth to a son, whom he named him Beriah because of this family tragedy.
І ввійшов він до жінки своєї, і зачала́ вона, і породила сина, а він назвав ім'я́ йому: Берія, бо зло було́ в домі його.
24 Sheerah, his daughter, founded Lower and Upper Beth Horon together with Uzzen Sheerah.
А дочка́ його — Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон до́лішній і горі́шній та Уззен-Шееру.
25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан,
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама,
27 Nun his son and Joshua his son.
син його Нон, син його Ісус.
28 The land they owned and the places they lived included Bethel and nearby towns, from Naaran to the east to Gezer and its towns to the west, and Shechem and its towns up to Ayyah and its towns.
А їхня посі́лість та місця їхнього осе́лення — Бет-Ел та нале́жні йому міста, а на схід — Нааран, а на захід — Ґезер та нале́жні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст.
29 On the border with Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, along with their towns. These were the towns where the descendants of Joseph son of Israel lived.
А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та нале́жні йому́ міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, — у них сиділи сини Йо́сипа, Ізраїлевого сина.
30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah.
Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах.
31 The sons of Beriah: Heber and Malkiel, the father of Birzaith.
А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, — він батько Бірзаіта.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру́ їх Шую.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were all the sons of Japhlet.
А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, — оце сини Яфлетові.
34 The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.
А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція.
40 These were all descendants of Asher—family heads, proven men, strong warriors, and great leaders. According to their genealogy, they had 26,000 battle-ready warriors.
Усе це Аси́рові сини, го́лови ба́тьківських домі́в, ви́брані ли́царі вояки́, го́лови начальників. А в родовідних книгах військо́вих записано, число їхніх людей було — двадцять і шість тисяч.

< 1 Chronicles 7 >