< 1 Chronicles 7 >

1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron—a total of four.
Y de los hijos de Isacar: Tola y Fua, Jasub y Simron, cuatro.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel—leaders of their families. In the time of David, the descendants of Tola listed in their genealogy a total of 22,600 warriors.
Y los hijos de Tola: Uzi, Refaias, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel, jefes de sus familias; eran hombres de guerra; en el registro de sus generaciones su número en el tiempo de David era veintidós mil seiscientos.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five were family heads.
Y los hijos de Uzi; Izrahias; y los hijos de Izrahias: Micael, Obadias, Joel e Isias, cinco; Todos ellos jefes.
4 They had many wives and sons and so in their genealogy they list 36,000 battle-ready fighting men.
Las varias generaciones de sus familias, había hombres de guerra, treinta y seis mil de ellos, porque tenían una gran cantidad de esposas e hijos.
5 The relatives who were warriors belonging to all the families of Issachar, according to their genealogy, were 87,000 in total.
Y se registraron entre todas las familias de Isacar, grandes hombres de guerra, ochenta y siete mil.
6 Three sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael.
Los hijos de Benjamín: Bela, Bequer y Jediael, tres.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, leaders of their families—a total of five. They had 22,034 fighting men according to their genealogy.
Y los hijos de Bela: Ezbon, Uzi, Uziel Jerimot e Iri, cinco; los jefes de sus familias, grandes hombres de guerra; había veintidós mil treinta y cuatro de ellos registrados por sus familias.
8 The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. These were all the sons of Beker.
Y los hijos de Bequer: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abias, Anatot y Alanes. Todos estos fueron los hijos de Bequer.
9 Their genealogy included the family heads and 20,200 fighting men.
Y fueron registrados por sus generaciones, jefes de sus familias, grandes hombres de guerra, veinte mil doscientos.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Y los hijos de Jediael: Bilhan; y los hijos de Bilhan: Jeus, Benjamin, Aod, Quenaana, Zetan y Tarsis y Ahisahar.
11 All these sons of Jediael were family heads. They had 17,200 battle-ready warriors.
Todos estos fueron hijos de Jediael, junto a los jefes de sus familias, diecisiete mil, doscientos hombres de guerra, capaces de salir con el ejército para la guerra.
12 Shuppim and Huppim were sons of Ir, and Hushim was the son of Aher.
Sufam y Hufam, los hijos de Hir, Husim, hijo de Aher.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum—the descendants of Bilhah.
Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, los hijos de Bilha.
14 The sons of Manasseh: Asriel whose mother was his Aramean concubine. She was also the mother of Makir, the father of Gilead.
Los hijos de Manasés por su concubina, la mujer siria: ella dio a luz a Asriel y Maquir, el padre de Galaad;
15 Makir found a wife for Huppim and a wife for Shuppim. His sister's name was Maacah. The second was called Zelophehad. She only had daughters.
Y Maquir tomó esposa, que se llamaba Maaca, mujer de la familia de Hufam y Sufam. Él nombre de su segundo hijo era Zelofehad que sólo tuvo hijas.
16 Maacah, Makir's wife, had a son and called him Peresh. His brother was called Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Y Maaca, la mujer de Galaad, dio a luz un hijo a quien ella le dio el nombre de Peres; y su hermano se llamaba Seres; y sus hijos fueron Ulam y Requem.
17 The son of Ulam: Bedan. These were all the sons of Gilead, son of Makir, son of Manasseh.
Y el hijo de Ulam: Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, el hijo de Maquir, hijo de Manasés.
18 His sister Hammoleketh was the mother of Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Y su hermana era la madre de Isod, Abiezer y Mahala.
19 The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Y los hijos de Semida fueron Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Y los hijos de Efraín: Sutela y Bered su hijo, y Tahat su hijo, y Elada su hijo, y Tahat su hijo,
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the men who were living in Gath when they went there to try and steal their livestock.
Y su hijo Zabad, y su hijo Sutela, y Ezer y Elad, a quienes los hombres de Gat, que habían estado viviendo en la tierra desde su nacimiento, los mataron, porque bajaron para llevarse su ganado.
22 Their father Ephraim mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
Y durante mucho tiempo Efraín su padre lloró por ellos y sus hermanos vinieron a darle consuelo.
23 Then he slept with his wife again. She became pregnant and gave birth to a son, whom he named him Beriah because of this family tragedy.
Después de eso, se unió con su esposa, y ella quedó embarazada y dio a luz a un hijo, a quien su padre le dio el nombre de Beria, porque había problemas en su familia.
24 Sheerah, his daughter, founded Lower and Upper Beth Horon together with Uzzen Sheerah.
Y su hija era Seera, la constructora de Beth-horon de arriba y de abajo Uzen-seera.
25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
Refa era su hijo, y Resef; su hijo fue Telah, y su hijo fue Tahan;
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Laadan era su hijo, Amiud, su hijo, Elisama su hijo,
27 Nun his son and Joshua his son.
Nun su hijo, Josué su hijo.
28 The land they owned and the places they lived included Bethel and nearby towns, from Naaran to the east to Gezer and its towns to the west, and Shechem and its towns up to Ayyah and its towns.
Su herencia y sus lugares de residencia eran Betel y sus aldeas correspondientes, Naaran al este, Gezer al oeste, con sus aldeas correspondientes, así como Siquem, y sus aldeas correspondientes como hasta Ayah; y sus aldeas correspondientes;
29 On the border with Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, along with their towns. These were the towns where the descendants of Joseph son of Israel lived.
Y por los límites de los hijos de Manasés, Bet-seán y sus aldeas correspondientes, Taanac, Megiddo y Dor, con sus aldeas correspondientes. En estos vivían los hijos de José, el hijo de Israel.
30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah.
Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Beria y Sera, su hermana.
31 The sons of Beriah: Heber and Malkiel, the father of Birzaith.
Y los hijos de Beria: Heber y Malquiel, que fue el padre de Birzavit.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
Y Heber fue el padre de Jaflet, Semer, Hotham y Sua, su hermana.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were all the sons of Japhlet.
Y los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat.
34 The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
Y los hijos de Semer: su hermano, Ahi y Rohga, Jehuba y Aram.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Y los hijos de Hotham, su hermano: Zofa, Imna, Seles y Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Los hijos de Zofa: Sua y Hernefer y Sual y Beri y Imra.
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Beser y Hod y Sama y Silsa e Itran y Beera.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.
Y los hijos de Jeter: Jefone, Pispa y Ara.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Y los hijos de Ula: Ara, Haniel y Rezia.
40 These were all descendants of Asher—family heads, proven men, strong warriors, and great leaders. According to their genealogy, they had 26,000 battle-ready warriors.
Todos estos eran hijos de Aser, jefes de sus familias, especialmente escogidos, fuertes, valientes hombres de guerra, jefes de los gobernantes. Fueron registrados en el ejército para la guerra, en número veintiséis mil hombres.

< 1 Chronicles 7 >