< 1 Chronicles 7 >
1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron—a total of four.
Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel—leaders of their families. In the time of David, the descendants of Tola listed in their genealogy a total of 22,600 warriors.
Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five were family heads.
Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные.
4 They had many wives and sons and so in their genealogy they list 36,000 battle-ready fighting men.
У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей.
5 The relatives who were warriors belonging to all the families of Issachar, according to their genealogy, were 87,000 in total.
Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесенных в родословные записи.
6 Three sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael.
У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, leaders of their families—a total of five. They had 22,034 fighting men according to their genealogy.
Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре.
8 The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. These were all the sons of Beker.
Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера.
9 Their genealogy included the family heads and 20,200 fighting men.
В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных - двадцать тысяч и двести.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
11 All these sons of Jediael were family heads. They had 17,200 battle-ready warriors.
Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
12 Shuppim and Huppim were sons of Ir, and Hushim was the son of Aher.
И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера;
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum—the descendants of Bilhah.
сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы.
14 The sons of Manasseh: Asriel whose mother was his Aramean concubine. She was also the mother of Makir, the father of Gilead.
Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.
15 Makir found a wife for Huppim and a wife for Shuppim. His sister's name was Maacah. The second was called Zelophehad. She only had daughters.
Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, - имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери.
16 Maacah, Makir's wife, had a son and called him Peresh. His brother was called Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
17 The son of Ulam: Bedan. These were all the sons of Gilead, son of Makir, son of Manasseh.
Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
18 His sister Hammoleketh was the mother of Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
19 The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его,
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the men who were living in Gath when they went there to try and steal their livestock.
и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.
22 Their father Ephraim mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
23 Then he slept with his wife again. She became pregnant and gave birth to a son, whom he named him Beriah because of this family tragedy.
Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.
24 Sheerah, his daughter, founded Lower and Upper Beth Horon together with Uzzen Sheerah.
И дочь у него была Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его,
27 Nun his son and Joshua his son.
Нон, сын его, Иисус, сын его.
28 The land they owned and the places they lived included Bethel and nearby towns, from Naaran to the east to Gezer and its towns to the west, and Shechem and its towns up to Ayyah and its towns.
Владения их и места жительства их были: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от нее городов.
29 On the border with Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, along with their towns. These were the towns where the descendants of Joseph son of Israel lived.
А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.
30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah.
Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
31 The sons of Beriah: Heber and Malkiel, the father of Birzaith.
Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were all the sons of Japhlet.
Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
34 The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.
Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
40 These were all descendants of Asher—family heads, proven men, strong warriors, and great leaders. According to their genealogy, they had 26,000 battle-ready warriors.
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.