< 1 Chronicles 7 >
1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron—a total of four.
Die Kinder Isaschars waren: Thola, Pua, Jasub und Simron, die vier.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel—leaders of their families. In the time of David, the descendants of Tola listed in their genealogy a total of 22,600 warriors.
Die Kinder aber Tholas waren: Usi, Rephaja, Jeriel, Jahemai, Jebsam und Samuel, Häupter im Hause ihrer Väter von Thola und gewaltige Leute in ihrem Geschlecht, an der Zahl zu Davids Zeiten zweiundzwanzigtausend und sechshundert.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five were family heads.
Die Kinder Usis waren Jesraja. Aber die Kinder Jesrajas waren: Michael, Obadja, Joel und Jesia, die fünf, und waren alle Häupter.
4 They had many wives and sons and so in their genealogy they list 36,000 battle-ready fighting men.
Und mit ihnen unter ihrem Geschlecht im Hause ihrer Väter waren gerüstet Heervolk zum Streit sechsunddreißigtausend; denn sie hatten viele Weiber und Kinder.
5 The relatives who were warriors belonging to all the families of Issachar, according to their genealogy, were 87,000 in total.
Und ihre Brüder in allen Geschlechtern Isaschars, gewaltige Leute, waren siebenundachtzigtausend, und wurden alle gerechnet.
6 Three sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael.
Die Kinder Benjamins waren: Bela, Becher und Jediael, die drei.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, leaders of their families—a total of five. They had 22,034 fighting men according to their genealogy.
Aber die Kinder Belas waren: Ezbon, Usi, Usiel, Jerimoth und Iri, die fünf, Häupter im Hause der Väter, gewaltige Leute. Und wurden gerechnet zweiundzwanzigtausend und vierunddreißig.
8 The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. These were all the sons of Beker.
Die Kinder Bechers waren: Semira, Joas, Elieser, Elioenai, Amri, Jerimoth, Abia, Anathoth und Alameth; die waren alle Kinder des Becher.
9 Their genealogy included the family heads and 20,200 fighting men.
Und wurden gerechnet in ihren Geschlechtern nach den Häuptern im Hause ihrer Väter, gewaltige Leute, zwanzigtausend und zweihundert.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Die Kinder aber Jediaels waren Bilhan. Bilhans Kinder aber waren: Jeus, Benjamin, Ehud, Knaena, Sethan, Tharsis und Ahisahar.
11 All these sons of Jediael were family heads. They had 17,200 battle-ready warriors.
Die waren alle Kinder Jediaels, Häupter der Väter, gewaltige Leute, siebenzehntausend zweihundert, die ins Heer auszogen zu streiten.
12 Shuppim and Huppim were sons of Ir, and Hushim was the son of Aher.
Und Supim und Hupim waren Kinder Irs; Husim aber waren Kinder Ahers.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum—the descendants of Bilhah.
Die Kinder Naphthalis waren: Jahziel, Guni, Jezer und Sallum, Kinder von Bilha.
14 The sons of Manasseh: Asriel whose mother was his Aramean concubine. She was also the mother of Makir, the father of Gilead.
Die Kinder Manasses sind diese: Esriel, welchen gebar Aramja, sein Kebsweib; er zeugete aber Machir, den Vater Gileads.
15 Makir found a wife for Huppim and a wife for Shuppim. His sister's name was Maacah. The second was called Zelophehad. She only had daughters.
Und Machir gab Hupim und Supim Weiber; und seine Schwester hieß Maecha. Sein anderer Sohn hieß Zelaphehad; und Zelaphehad hatte Töchter.
16 Maacah, Makir's wife, had a son and called him Peresh. His brother was called Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Und Maecha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn, den hieß sie Peres; und sein Bruder hieß Sares, und desselben Söhne waren Ulam und Rakem.
17 The son of Ulam: Bedan. These were all the sons of Gilead, son of Makir, son of Manasseh.
Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses.
18 His sister Hammoleketh was the mother of Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Und seine Schwester Molecheth gebar Ishud, Abieser und Mahela.
19 The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Und Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Die Kinder Ephraims waren diese: Suthelah; des Sohn war Bered; des Sohn war Thahath; des Sohn war Eleada; des Sohn war Thahath;
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the men who were living in Gath when they went there to try and steal their livestock.
des Sohn war Sabad; des Sohn war Suthelah; des Sohn war Eser und Elead. Und die Männer zu Gath, die Einheimischen im Lande, erwürgeten sie, darum daß sie hinabgezogen waren, ihr Vieh zu nehmen.
22 Their father Ephraim mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
Und ihr Vater Ephraim trug lange Zeit Leid; und seine Brüder kamen, ihn zu trösten.
23 Then he slept with his wife again. She became pregnant and gave birth to a son, whom he named him Beriah because of this family tragedy.
Und er beschlief sein Weib, die ward schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Bria, darum daß es in seinem Hause übel zuging.
24 Sheerah, his daughter, founded Lower and Upper Beth Horon together with Uzzen Sheerah.
Seine Tochter aber war Seera, die bauete das niedere und obere Beth-Horon, und Usen-Seera.
25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
Des Sohn war Rephah und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
des Sohn war Laedan; des Sohn war Ammihud; des Sohn war Elisama;
27 Nun his son and Joshua his son.
des Sohn war Nun; des Sohn war Josua.
28 The land they owned and the places they lived included Bethel and nearby towns, from Naaran to the east to Gezer and its towns to the west, and Shechem and its towns up to Ayyah and its towns.
Und ihre Habe und Wohnung war Bethel und ihre Töchter und gegen dem Aufgang Naeran und gegen Abend Geser und ihre Töchter, Sechem und ihre Töchter bis gen Azza und ihre Töchter;
29 On the border with Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, along with their towns. These were the towns where the descendants of Joseph son of Israel lived.
und an den Kindern Manasse Beth-Sean und ihre Töchter, Thaenach und ihre Töchter, Megiddo und ihre Töchter, Dor und ihre Töchter. In diesen wohneten die Kinder Josephs, des Sohns Israels.
30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah.
Die Kinder Assers waren diese: Jemna, Jeswa, Jeswi, Bria und Serah, ihre Schwester.
31 The sons of Beriah: Heber and Malkiel, the father of Birzaith.
Die Kinder Brias waren: Heber und Malchiel, das ist der Vater Birsawiths.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
Heber aber zeugete Japhlet, Somer, Hotham und Sua, ihre Schwester.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were all the sons of Japhlet.
Die Kinder Japhlets waren: Passah, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.
34 The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
Die Kinder Somers waren: Ahi, Rahga, Jehuba und Aram.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Jophah, Jemna, Seles und Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Die Kinder Zophahs waren: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jemra,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Bezer, Hod, Sama, Silsa, Jethran und Beera.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.
Die Kinder Jethers waren: Jephunne, Phispa und Ara.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Die Kinder Ullas waren: Arah, Haniel und Rizja.
40 These were all descendants of Asher—family heads, proven men, strong warriors, and great leaders. According to their genealogy, they had 26,000 battle-ready warriors.
Diese waren alle Kinder Assers, Häupter im Hause ihrer Väter, auserlesene, gewaltige Leute und Häupter über Fürsten. Und wurden gerechnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl sechsundzwanzigtausend Männer.