< 1 Chronicles 6 >
1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua,
エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
5 Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
6 Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth,
ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
7 Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
8 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
9 Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan,
アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
10 Johanan was the father of Azariah (he was the one who was serving as priest when Solomon built the Temple in Jerusalem),
ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
11 Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
12 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum,
アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
13 Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah,
シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
14 Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.
アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
15 Jehozadak was taken into captivity when the Lord used Nebuchadnezzar to send Judah and Jerusalem into exile.
ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
16 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
17 These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
19 The sons of Merari: Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites listed in order according to their fathers:
メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
20 The descendants of Gershon: Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son,
ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, and Samuel his son.
その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
28 The sons of Samuel: Joel (firstborn) and Abijah (second).
サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
31 These are the musicians David appointed to direct the music in the house of the Lord once the Ark had been placed there.
契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
32 They led out in the music and singing before the Tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the Lord's Temple in Jerusalem. They served following the regulations they had been given.
彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
33 Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
39 Asaph, Heman's relative, who served beside him on the right: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah,
シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
43 the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.
シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
44 To Heman's left served sons of Merari: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
48 The other Levites carried out all the other functions in the Tabernacle, the house of God.
彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
49 However, it was Aaron and his descendants who were the ones who gave offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense and did all the work in the Most Holy Place, making atonement for Israel according to everything Moses the servant of God had commanded.
アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
50 The descendants of Aaron were: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.
その子はザドク、その子はアヒマアズである。
54 These were the places they were given to live as their territory allotted to descendants of Aaron, beginning with the Kohathite clan, because theirs was the first lot:
アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
55 They received Hebron in Judah together with its surrounding pasturelands.
すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
56 But the fields and villages near the town were given to Caleb son of Jephunneh.
ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
57 So the descendants of Aaron received Hebron, a town of refuge, Libnah, Jattir, Eshtemoa,
そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
59 Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
60 From the tribe of Benjamin they received Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. They had a total of thirteen towns among their families.
またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
61 The rest of Kohath's descendants received by lot ten towns from the half tribe of Manasseh.
またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
62 The descendants of Gershon, by family, received thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, and Naphtali, and from the partial tribe of Manasseh in Bashan.
またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
63 The descendants of Merari, by family, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
64 So the people of Israel gave the Levites these towns and their pasturelands.
このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
65 They allotted the towns already mentioned by name from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
66 Some of the Kohathite families received as their territory towns from the tribe of Ephraim.
コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
67 They were given Shechem, a town of refuge, in the hill country of Ephraim, Gezer,
すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
69 Aijalon, and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
70 From half the tribe of Manasseh the people of Israel gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite families.
またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
71 The descendants of Gershon received the following. From the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan, and Ashtaroth, together with their pasturelands;
ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
72 from the tribe of Issachar: Kedesh, Daberath,
イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
73 Ramoth, and Anem, together with their pasturelands;
ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
74 from the tribe of Asher: Mashal, Abdon,
アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
75 Hukok, and Rehob, together with their pasturelands;
ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands.
ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
77 The rest of the descendants of Merari received the following. From the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor, together with their pasturelands;
このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
78 from the tribe of Reuben on the east side of the Jordan opposite Jericho: Bezer (in the desert), Jahzah,
エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
79 Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands;
ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
81 Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands.
ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。