< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua,
エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
5 Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
6 Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth,
ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
7 Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
8 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
9 Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan,
アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
10 Johanan was the father of Azariah (he was the one who was serving as priest when Solomon built the Temple in Jerusalem),
ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
11 Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
12 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum,
アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
13 Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah,
シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
14 Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.
アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
15 Jehozadak was taken into captivity when the Lord used Nebuchadnezzar to send Judah and Jerusalem into exile.
ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
16 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
17 These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
19 The sons of Merari: Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites listed in order according to their fathers:
メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
20 The descendants of Gershon: Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son,
ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, and Samuel his son.
その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
28 The sons of Samuel: Joel (firstborn) and Abijah (second).
サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
31 These are the musicians David appointed to direct the music in the house of the Lord once the Ark had been placed there.
契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
32 They led out in the music and singing before the Tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the Lord's Temple in Jerusalem. They served following the regulations they had been given.
彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
33 Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
39 Asaph, Heman's relative, who served beside him on the right: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah,
シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
43 the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.
シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
44 To Heman's left served sons of Merari: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
48 The other Levites carried out all the other functions in the Tabernacle, the house of God.
彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
49 However, it was Aaron and his descendants who were the ones who gave offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense and did all the work in the Most Holy Place, making atonement for Israel according to everything Moses the servant of God had commanded.
アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
50 The descendants of Aaron were: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.
その子はザドク その子はアヒマアズ
54 These were the places they were given to live as their territory allotted to descendants of Aaron, beginning with the Kohathite clan, because theirs was the first lot:
アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
55 They received Hebron in Judah together with its surrounding pasturelands.
すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
56 But the fields and villages near the town were given to Caleb son of Jephunneh.
但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
57 So the descendants of Aaron received Hebron, a town of refuge, Libnah, Jattir, Eshtemoa,
すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
58 Hilen, Debir,
ホロンとその郊地 デビルとその郊地
59 Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
60 From the tribe of Benjamin they received Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. They had a total of thirteen towns among their families.
またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
61 The rest of Kohath's descendants received by lot ten towns from the half tribe of Manasseh.
またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
62 The descendants of Gershon, by family, received thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, and Naphtali, and from the partial tribe of Manasseh in Bashan.
またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
63 The descendants of Merari, by family, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
64 So the people of Israel gave the Levites these towns and their pasturelands.
イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
65 They allotted the towns already mentioned by name from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
66 Some of the Kohathite families received as their territory towns from the tribe of Ephraim.
コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
67 They were given Shechem, a town of refuge, in the hill country of Ephraim, Gezer,
即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
68 Jokmeam, Beth Horon,
ヨクメアムとその郊地 ベテホロンとその郊地
69 Aijalon, and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
70 From half the tribe of Manasseh the people of Israel gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite families.
またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
71 The descendants of Gershon received the following. From the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan, and Ashtaroth, together with their pasturelands;
ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
72 from the tribe of Issachar: Kedesh, Daberath,
イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
73 Ramoth, and Anem, together with their pasturelands;
ラモテとその郊地 アネムとその郊地
74 from the tribe of Asher: Mashal, Abdon,
アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
75 Hukok, and Rehob, together with their pasturelands;
ホコクとその郊地レホブとその郊地
76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands.
ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
77 The rest of the descendants of Merari received the following. From the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor, together with their pasturelands;
比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
78 from the tribe of Reuben on the east side of the Jordan opposite Jericho: Bezer (in the desert), Jahzah,
ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
79 Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands;
ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地
81 Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands.
ヘシボンとその郊地 ヤゼルとその郊地

< 1 Chronicles 6 >