< 1 Chronicles 25 >
1 David and the leaders of the Levites chose men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to serve by prophesying accompanied by lyres, harps, and cymbals. Here is the list of those who performed this service:
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the supervision of the king.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in total, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied accompanied by the harp, giving thanks and praise to the Lord.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 All these sons of Heman, the king's seer, were given to him through the promises of God to honor him, for God gave Heman fourteen sons and three daughters.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 All of them were under the supervision of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 Along with their relatives, all of them trained and skilled in singing to the LORD, they totaled 288.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 They cast lots for whatever responsibility they had, the least important equal to the most important, the teacher to the student.
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brother, 12 in total. The second fell to Gedaliah, his sons, and his brothers, 12 in total.
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 The third fell to Zaccur, his sons, and his brothers, 12 in total.
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 The fourth fell to Izri, his sons, and his brothers, 12 in total.
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 The fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 The sixth fell to Bukkiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 The seventh fell to Jesarelah, his sons and his brothers, 12 in total.
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 The eighth fell to Jeshaiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 The ninth fell to Mattaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 The tenth fell to Shimei, his sons and his brothers, 12 in total.
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 The eleventh fell to Azarel, his sons and his brothers, 12 in total.
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 The twelfth fell to Hashabiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 The thirteenth fell to Shubael, his sons and his brothers, 12 in total.
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 The fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 The fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his brothers, 12 in total.
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 The sixteenth fell to Hananiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his brothers, 12 in total.
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 The eighteenth fell to Hanani, his sons and his brothers, 12 in total.
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 The nineteenth fell to Mallothi, his sons and his brothers, 12 in total.
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 The twentieth fell to Eliathah, his sons and his brothers, 12 in total.
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 The twenty-first fell to Hothir, his sons and his brothers, 12 in total.
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 The twenty-second fell to Giddalti, his sons and his brothers, 12 in total.
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 The twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his brothers, 12 in total.
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 The twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, 12 in total.
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.