< 1 Chronicles 25 >

1 David and the leaders of the Levites chose men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to serve by prophesying accompanied by lyres, harps, and cymbals. Here is the list of those who performed this service:
I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the supervision of the king.
Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
3 From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in total, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied accompanied by the harp, giving thanks and praise to the Lord.
Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
4 From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz, Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
5 All these sons of Heman, the king's seer, were given to him through the promises of God to honor him, for God gave Heman fourteen sons and three daughters.
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
6 All of them were under the supervision of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
7 Along with their relatives, all of them trained and skilled in singing to the LORD, they totaled 288.
A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
8 They cast lots for whatever responsibility they had, the least important equal to the most important, the teacher to the student.
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
9 The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brother, 12 in total. The second fell to Gedaliah, his sons, and his brothers, 12 in total.
I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
10 The third fell to Zaccur, his sons, and his brothers, 12 in total.
Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
11 The fourth fell to Izri, his sons, and his brothers, 12 in total.
Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
12 The fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
13 The sixth fell to Bukkiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
14 The seventh fell to Jesarelah, his sons and his brothers, 12 in total.
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
15 The eighth fell to Jeshaiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
16 The ninth fell to Mattaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
17 The tenth fell to Shimei, his sons and his brothers, 12 in total.
Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
18 The eleventh fell to Azarel, his sons and his brothers, 12 in total.
Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
19 The twelfth fell to Hashabiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
20 The thirteenth fell to Shubael, his sons and his brothers, 12 in total.
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
21 The fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
22 The fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his brothers, 12 in total.
Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
23 The sixteenth fell to Hananiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
24 The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his brothers, 12 in total.
Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
25 The eighteenth fell to Hanani, his sons and his brothers, 12 in total.
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
26 The nineteenth fell to Mallothi, his sons and his brothers, 12 in total.
Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
27 The twentieth fell to Eliathah, his sons and his brothers, 12 in total.
Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
28 The twenty-first fell to Hothir, his sons and his brothers, 12 in total.
Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
29 The twenty-second fell to Giddalti, his sons and his brothers, 12 in total.
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
30 The twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his brothers, 12 in total.
Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
31 The twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, 12 in total.
Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.

< 1 Chronicles 25 >