< 1 Chronicles 25 >

1 David and the leaders of the Levites chose men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to serve by prophesying accompanied by lyres, harps, and cymbals. Here is the list of those who performed this service:
Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the supervision of the king.
De filiis Asaph: Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
3 From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in total, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied accompanied by the harp, giving thanks and praise to the Lord.
Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
4 From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
5 All these sons of Heman, the king's seer, were given to him through the promises of God to honor him, for God gave Heman fourteen sons and three daughters.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
6 All of them were under the supervision of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
7 Along with their relatives, all of them trained and skilled in singing to the LORD, they totaled 288.
Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
8 They cast lots for whatever responsibility they had, the least important equal to the most important, the teacher to the student.
Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
9 The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brother, 12 in total. The second fell to Gedaliah, his sons, and his brothers, 12 in total.
Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
10 The third fell to Zaccur, his sons, and his brothers, 12 in total.
Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
11 The fourth fell to Izri, his sons, and his brothers, 12 in total.
Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
12 The fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
13 The sixth fell to Bukkiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
14 The seventh fell to Jesarelah, his sons and his brothers, 12 in total.
Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
15 The eighth fell to Jeshaiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
16 The ninth fell to Mattaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
17 The tenth fell to Shimei, his sons and his brothers, 12 in total.
Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
18 The eleventh fell to Azarel, his sons and his brothers, 12 in total.
Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
19 The twelfth fell to Hashabiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
20 The thirteenth fell to Shubael, his sons and his brothers, 12 in total.
Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.
21 The fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
22 The fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his brothers, 12 in total.
Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
23 The sixteenth fell to Hananiah, his sons and his brothers, 12 in total.
Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
24 The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his brothers, 12 in total.
Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
25 The eighteenth fell to Hanani, his sons and his brothers, 12 in total.
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
26 The nineteenth fell to Mallothi, his sons and his brothers, 12 in total.
Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
27 The twentieth fell to Eliathah, his sons and his brothers, 12 in total.
Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
28 The twenty-first fell to Hothir, his sons and his brothers, 12 in total.
Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
29 The twenty-second fell to Giddalti, his sons and his brothers, 12 in total.
Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
30 The twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his brothers, 12 in total.
Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
31 The twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, 12 in total.
Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.

< 1 Chronicles 25 >