< 1 Chronicles 24 >
1 The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
3 With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
4 Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
5 They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
6 Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
7 The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
8 The third to Harim. The fourth to Seorim.
третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
9 The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
10 The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
11 The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
12 The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
13 The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
14 The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
15 The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
16 The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
17 The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
18 The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
19 This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
20 These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
21 For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
23 The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
27 The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
28 From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
29 From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
31 They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.
І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.