< 1 Chronicles 24 >

1 The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
3 With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
4 Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
5 They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
6 Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
7 The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
8 The third to Harim. The fourth to Seorim.
Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
9 The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
10 The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
11 The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
12 The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
13 The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
14 The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
15 The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
16 The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
17 The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
18 The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
19 This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
20 These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
21 For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
23 The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
27 The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
29 From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
31 They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.
Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.

< 1 Chronicles 24 >