< 1 Chronicles 24 >
1 The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
3 With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
4 Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
5 They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
6 Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
7 The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
8 The third to Harim. The fourth to Seorim.
La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
9 The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
10 The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
La séptima a Cos. La octava a Abías.
11 The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
12 The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
13 The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
14 The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
15 The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
16 The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
17 The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
18 The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
19 This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
20 These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
21 For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
23 The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
27 The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
31 They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.
También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.