< 1 Chronicles 24 >

1 The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Og Arons-sønerne var skipa i desse skifti: Sønerne åt Aron var Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
Men Nadab og Abihu døydde fyre faren, og dei hadde ingi søner, og berre Eleazar og Itamar vart prestar.
3 With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
Og David i lag med Sadok av sønerne åt Eleazar og Ahimelek av sønerne åt Itamar, skifte deim etter deira embætte i tenesta deira.
4 Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
Dei kom då etter med at det var fleire hovdingar av Eleazars-sønerne enn Itamars-sønerne, og difor skipa dei det so at Eleazars-sønerne fekk sekstan hovdingar for sine ættgreiner, og Itamars-sønerne åtte for sine ættgreiner.
5 They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
Og dei skifte deim med strådraging, båe hovudgreinerne; for heilagdoms-fyrstarne og gudsfyrstarne tok dei både av Eleazars-sønerne og Itamars-sønerne.
6 Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
Og Semaja Netanelsson, skrivaren av Levi-ætti, skreiv deim upp medan kongen og hovdingarne og presten Sadok og Ahimelek Abjatarsson og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne såg på; dei tok ut ei ættgrein for Eleazar og so til skiftes for Itamar.
7 The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
Fyrste luten fall på Jojarib, den andre på Jedaja,
8 The third to Harim. The fourth to Seorim.
den tridje på Harim, den fjorde på Seorim,
9 The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
den femte på Malkia, den sette på Mijamin,
10 The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
den sjuande på Hakkos, den åttande på Abia,
11 The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
den niande på Jesua, den tiande på Sekanja,
12 The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
den ellevte på Eljasib, den tolvte på Jakim,
13 The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
den trettande på Huppa, den fjortande på Jesebab,
14 The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
den femtande på Bilga, den sekstande på Immer,
15 The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
den syttande på Hezir, den attande på Happisses,
16 The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
den nittande på Petahja, den tjugande på Ezekiel,
17 The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
18 The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
den tri og tjugande på Delaja og den fire og tjugande på Ma’azja.
19 This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
Dette vart den skipnaden som dei skulde gjera tenesta si etter, når dei gjekk inn i Herrens hus, so som det var fyresagt deim gjenom Aron, far deira, etter det som Herren, Israels Gud, hadde sagt honom fyre.
20 These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
Av dei andre Levi-sønerne høyrde Subael til Amrams-sønerne, og Jehdeja var av Subaels-sønerne.
21 For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
Av Rehabja-sønerne var Jissia hovdingen;
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
av jisharitarne var det Selomot, og Jahat av Selomots-sønerne.
23 The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
Og benajitar var Jeria, Amarja, den andre, Jahaziel, den tridje, og Jekamam, den fjorde.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Son hans Uzziel var Mika; av sønerne hans Mika var Samur.
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
Jissia var bror åt Mika; av Jissia-sønerne var Zakarja.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Merari-sønerne var Mahli og Musi, søner åt Ja’azia hans son.
27 The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
Søner hans Merari gjenom Ja’azia, son hans, var både Soham, Zakkur og Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
Son åt Mahli var Eleazar; men han hadde ingi søner.
29 From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
Av sønerne åt Kis var høyrde Jerahme’el,
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
og sønerne åt Musi var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levitsøner etter ættgreinerne deira.
31 They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.
Dei og dro strå liksom frendarne deira, Arons-sønerne, medan kong David og Sadok og Ahimelek og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne var til stades, hovdingen for ætti likso vel som dei yngste frendarne deira.

< 1 Chronicles 24 >