< 1 Chronicles 24 >

1 The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 The third to Harim. The fourth to Seorim.
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.

< 1 Chronicles 24 >