< 1 Chronicles 22 >

1 Then David said, “This is where the house of the Lord God will be, and this is the place for the altar of burnt offering for Israel.”
Da sagde David: "Her skal Gud HERRENs Hus stå, her skal Israels Brændofferalter stå!"
2 So David gave orders to summon the foreigners living in the land of Israel, and he assigned stonecutters to prepare dressed stones to build the house of God.
David bød så, at man skulde samle alle de fremmede, som boede i Israels Land, og han satte Stenhuggere til at tilhugge Kvadersten til Opførelsen af Guds Hus;
3 David provided plenty of iron to make the nails for the entrance doors and for the supports, as well as more bronze than could be weighed.
fremdeles anskaffede David Jern i Mængde til Nagler på Portfløjene og til Kramper, en umådelig Mængde Kobber
4 He provided more cedar logs than could be counted, because the people of Sidon and Tyre had brought a huge quantity of cedar logs to David.
og talløse Cederbjælker, idet Zidonierne og Tyrierne bragte David Cederbjælker i Mængde.
5 David said to himself, “My son Solomon is still young and inexperienced, and the house that is to be built for the Lord must be truly magnificent, famous and glorious around the world. I need to start preparing for it.” So David made sure plenty of building materials were ready before he died.
Thi David tænkte: "Min Søn Salomo er ung og uudviklet, men Huset, som skal bygges HERREN, skal være stort og mægtigt, for at det kan vinde Navnkundighed og Ry i alle Lande; jeg vil træffe Forberedelser for ham." Og David traf store Forberedelser, før han døde.
6 Then he sent for his son Solomon and instructed him to build a house for the Lord, the God of Israel.
Derpå lod han sin Søn Salomo kalde og bød ham bygge HERREN, Israels Gud, et Hus.
7 David told Solomon, “My son, I had always wanted to build a house to honor the Lord my God.
Og David sagde til Salomo: "Min Søn! Jeg havde selv i Sinde at bygge HERREN min Guds Navn et Hus;
8 But the Lord told me, ‘You have shed a lot of blood and engaged in many wars. You are not to build a house to honor me because I have seen you shed so much blood on the earth.
men da kom HERRENs Ord til mig således: Du har udgydt meget Blod og ført store brige; du må ikke bygge mit Navn et Hus, thi du har udgydt meget Blod på Jorden for mit Åsyn.
9 But you will have a son who will be a man of peace. I will give him peace from all his enemies in the nations around. Solomon will be his name, and I will grant peace and quiet to Israel during his reign.
Se, en Søn skal fødes dig; han skal være en Fredens Mand, og jeg vil skaffe ham Fred for alle hans Fjender rundt om; thi hans Navn skal være Salomo, og jeg vil give Israel Fred og Ro i hans Dage.
10 He is the one who will build a house to honor me. He will be my son, and I will be his father. And I will make sure the throne of his kingdom over Israel lasts forever.’
Han skal bygge mit Navn et Hus; og han skal være mig en Søn, og jeg vil være ham en Fader, og jeg vil grundfæste hans Kongedømmes Trone over Israel til evig Tid!
11 Now, my son, may the Lord be with you so you may succeed in building the house of the Lord your God, just as he said you would.
Så være da HERREN med dig, min Søn, at du må få Lykke til at bygge HERREN din Guds Hus, således som han har forjættet om dig.
12 Only may the Lord give you insight and understanding when he puts you in command of Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
Måtte HERREN kun give dig Forstand og Indsigt, så han kan sætte dig over Israel og du kan holde HERREN din Guds Lov!
13 Then you will be successful, as long as you are careful to follow the laws and regulations that the Lord through Moses instructed Israel to do. Be strong and be brave! Don't be afraid or discouraged!
Så vil det gå dig vel når du nøje holder Anordningerne og Lovbudene, som HERREN bød Moses at pålægge Israel. Vær frimodig og stærk, frygt ikke og tab ikke Modet!
14 Look, I've taken a lot of trouble to provide for the house of the Lord— 100,000 talents of gold, 1,000,000 talents of silver, and bronze and iron, more than can be weighed.
Se, med stor Møje har jeg til HERRENs Hus tilvejebragt 100.000 Talenter Guld og en Million Talenter Sølv og desuden Kobber og Jern, som ikke er til at veje, så meget er der; dertil har jeg tilvejebragt Bjælker og Sten; og du skal sørge for flere.
15 I have also provided timber and stone, but you will need to add more.
En Mængde Arbejdere står til din Rådighed, Stenhuggere, Murere, Tømrere og alle Slags Folk, der forstår sig på Arbejder af enhver Art.
16 You have many workers such as stonecutters, masons, carpenters, and all kinds of craftsmen of gold, silver, bronze, and iron—without limit. So get started, and may the Lord be with you!”
Af Guld, Sølv, Kobber og Jern er der umådelige Mængder til Stede - så tag da fat, og HERREN være med dig!"
17 David also ordered all the leaders in Israel to help his son Solomon.
Og David bød alle Israels Øverster hjælpe hans Søn Salomo og sagde:
18 “Isn't the Lord God with you? Hasn't he given you peace on all your borders?” he asked. “Why? Because he has placed the inhabitants of the land under my power, and they are now subject to the Lord and to his people.
"Er HERREN eders Gud ikke med eder, har han ikke skaffet eder Ro til alle Sider? Han har jo givet Landets Indbyggere i min Hånd, og Landet er underlagt HERREN og hans Folk;
19 Now, with your whole mind and heart, make a definite decision to always worship the Lord your God. Get started on building the sanctuary of the Lord God, Then you can bring the Ark of the Lord's Agreement and the holy things of God into the house that is to be built to honor the Lord.”
så giv da eders Hjerter og Sjæle hen til at søge HERREN eders Gud og tag fat på at bygge Gud HERRENs Helligdom, så at HERRENs Pagts Ark og Guds hellige Ting kan føres ind i Huset, der skal bygges HERRENS Navn."

< 1 Chronicles 22 >