< 1 Chronicles 2 >

1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Forsothe the sones of Israel weren Ruben, Symeon, Leuy, Juda, Isachar, and Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Joseph, Beniamyn, Neptalym, Gad, Aser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
The sones of Juda weren Her, Onam, Sela; these thre weren borun to hym of Sue, a douyter of Canaan. Sotheli Her, the first gendrid sone of Juda, was yuel bifor the Lord, and he killide hym.
4 Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
Forsothe Thamar, wijf of the sone of Judas, childide to hym Phares, and Zaram; therfor alle the sones of Judas weren fyue.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Sotheli the sones of Phares weren Esrom, and Chamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
And the sones of Zare weren Zamry, and Ethen, and Eman, and Calchab, and Dardan; fyue togidere.
7 The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
The sone of Charmy was Achar, that disturblide Israel, and synnede in the theft of thing halewid to the Lord.
8 The son of Ethan: Azariah.
The sone of Ethan was Azarie.
9 The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
Sotheli the sones of Esrom, that weren borun to hym, weren Jeramael, and Aram, and Calubi.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
Forsothe Aram gendryde Amynadab. Sotheli Amynadab gendride Naason, the prince of the sones of Juda.
11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
And Naason gendride Salmon; of which Salmon Booz was borun.
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Sotheli Booz gendride Obeth; which hym silf gendride Ysay.
13 Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Forsothe Ysai gendride the firste gendride sone, Elyab, the secounde, Amynadab; the thridde, Samaa;
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
the fourthe, Nathanael;
15 the sixth Ozem, and the seventh David.
the fyuethe, Sadai; the sixte, Asom;
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
the seuenthe, Dauyd; whose sistris weren Saruya, and Abigail. The sones of Saruye weren thre, Abisai, Joab, and Asahel.
17 Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Forsothe Abigail childide Amasa, whos fadir was Gether Hismaelite.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Sotheli Caleph, sone of Esrom, took a wijf, Azuba bi name, of whom he gendride Jerioth; and hise sones weren Jesar, and Sobab, and Ardon.
19 When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
And whanne Azuba was deed, Caleph took a wijf Effrata, whiche childide Hur to hym.
20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
Forsothe Hur gendride Hury; Hury gendride Beseleel.
21 Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
After these thingis Esrom entride to the douytir of Machir, fadir of Galaad, and he took hir, whanne he was of sixti yeer; and sche childide Segub to hym.
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
But also Segub gendride Jair; and he hadde in possessioun thre and twenti citees in the lond of Galaad;
23 But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
and he took Gessur, and Aran, the citees of Jair, and Chanath, and the townes therof of seuenti citees. Alle these weren the sones of Machir, fadir of Galaad.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
Sotheli whanne Esrom was deed, Caleph entride in to Effrata. And Esrom hadde a wijf Abia, which childide to hym Assir, fadir of Thecue.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Forsothe sones weren borun of Jezrameel, the firste gendrid of Esrom; Ram, the first gendrid of hym, and Aran, and Ason, and Achia.
26 Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
Also Jezrameel weddide anothir wijf, Athara bi name, that was the modir of Onam.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
But and the sones of Ram, the firste gendrid of Jezrameel, weren Mohas, and Jamyn, and Achaz.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Forsothe Onam gendride sones, Semey, and Juda. Sotheli the sones of Semei weren Nadab, and Abisur;
29 Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
forsothe the name of the wijf of Abisur was Abigail, that childide to hym Haaobban, and Molid.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
Sotheli the sones of Nadab weren Saled and Apphaym; forsothe Saled diede without children.
31 The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
Sotheli the sone of Apphaym was Jesi, which Jesi gendride Sesan; sotheli Sesan gendride Oholi.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
Forsothe the sones of Jada, brother of Semei, weren Jether and Jonathan; but Jether diede with out sones; treuli Jonathan gendride Phalech,
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
and Ziza. These ben the sones of Jerameel.
34 Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
Forsothe Sesan hadde not sones, but douytris, and a seruaunt of Egipt, Jeraa bi name;
35 So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
and he yaf his douyter to wijf to Jeraa, whiche childide Ethei to hym.
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
Forsothe Ethei gendride Nathan, and Nathan gendride Zadab.
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
Also Zadab gendride Ophial, and Ophial gendride Obed.
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
Obed gendride Yeu, Yeu gendride Azarie,
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
Azarie gendride Helles, Helles gendride Elasa,
40 Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
Elasa gendride Sesamoy, Sesamoy gendride Sellum,
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Sellum gendride Jecamya, Jecamia gendride Elisama.
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
Forsothe the sones of Caleph, brothir of Jerameel, weren Mosa, the firste gendrid sone of hym; thilke is the fadir of Ziph; and the sones of Maresa, the fadir of Hebron.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Certis the sones of Ebron weren Chore, and Raphu, Recem, and Samma.
44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Forsothe Samma gendride Raam, the fadir of Jerechaam; and Recem gendride Semei.
45 Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
The sone of Semei was Maon; and Maon was the fadir of Bethsur.
46 Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Sotheli Epha, the secundarie wijf of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram gendride Jezen.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
The sones of Jadai weren Regon, and Jethon, and Zesum, Phalez, and Epha, and Saaph.
48 Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
Matha, the secoundarie wijf of Caleph, childide Zaber, and Tharana.
49 She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
Forsothe Saaph, the fadir of Madmenas, gendride Sue, the fadir of Magbena, and the fader of Gabaa; sotheli the douyter of Caleph was Axa.
50 These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
These weren the sones of Caleph. The sones of Hur, the firste gendrid sone of Effrata, weren Sobal, the fader of Cariathiarim;
51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
Salma, the fader of Bethleem; Ariph, the fader of Bethgader.
52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
Sotheli the sones of Sobal, fader of Cariatiarim, that siy the myddil of restingis,
53 and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
and was of the kynrede of Caryathiarym, weren Jethrey, and Aphutei, and Samathei, and Maserathei. Of these weren borun Sarytis, and Eschaolitis.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
The sones of Salma, fadir of Bethleem, and of Netophati, weren the corouns of the hows of Joab, and the half of restyng of Sarai.
55 and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.
And the kynredis of scryuens, dwellynge in Jabes, syngynge, and sownynge, and dwellynge in tabernaclis. These ben Cyneis, that camen of the heete of the fadir of the hows of Rechab.

< 1 Chronicles 2 >