< 1 Chronicles 2 >
1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Israel chapate chu Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, chule Asher ahiuve.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
Judah chun Canaan numei nu Bathshua kitinu akon in chapa thum ahingin ahi. Amaho min chu Er, Onan, chule Shelah ahiuve. Achapa apeng masapa Er kitipa hi Pakai mitmun agilou behseh jengin ahileh Pakaiyin jong amapa chu athat tai.
4 Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
Judah hin amounu meithainu Tamar chu tohjong chapa pengkop ni Perez le Zerah chu ahing kit’in, hijeh chun Judah hin chapa nga jen aneiyin ahi.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Perez chapate ni chu Hezron le Hamul ahilhone.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
Zerah chapate chu Zimri, Ethan, Heman, Calcol, chule Darda ahiuvin mi nga jeng alhing uve.
7 The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
Carmi ( Zimri son achilhah ) chapa chu Achar ahin, amahin suhmang dinga kikoisa thet ho chunga Israelte anabol gim lheh jengin ahi.
8 The son of Ethan: Azariah.
Ethan chapa chu Azariah ahi.
9 The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
Hezron chapate chu Jerahmeel, Ram, chule Caleb ahiuve.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
Ram hin Amminadab ahingin, chule Amminadab hin Judahte leng chapa Nahshon ahingin ahi.
11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
Nahshon hin Salmon ahingin, Salmon hin Boaz ahingin,
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Boaz chun Obed ahingin, Obed in Jesse ahinge.
13 Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Jesse chapa apeng masapaen chu Eliab ahin, anina pa Abinadab ahin, athum lhinna pa Shimea ahin,
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
Ali lhin na pachu Nethanel ahin, Raddai chu nga lhinna ahi.
15 the sixth Ozem, and the seventh David.
Ozem chu achapa gup lhinna ahin, chule asagi lhinna chu David ahitai.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
Amaho hin sopi numei ni aneiyun amin lhon jong Zeruiah leh Abigail ahilhone. Zeruiah hin chapa thum ahingin, Abishai, Joab, chule Asahel ahiuve.
17 Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail hin Ishmael mi Jether kitipa chu ahing lhonne.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Hezron chapa Caleb jong hin ajinu Azubah kitinu Jerioth khoa minu chu toh chapa phabep ahing lhonin ahi. Amanu chapate chu Jesher, Shobab, chule Ardon ahiuvin ahi.
19 When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
Azubah hi athi nungin Caleb in Ephrathah akichenpi’in, chule chapa khat Hur kitipa chu ahing lhonne.
20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
Hur hin Uri ahingin, Uri in Bezalel ahinge.
21 Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
Hezron hin akum kum som gup jen alhin nungin, Gilead sopinu Makir chanu chu akichenpin ahileh, chapa khat amin Segub kitipa chu ahing lhonnin ahi.
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
Segub hin Gilead gamsunga khopi somni le thum jen semdoh’a chule lengvaipoa pang Jair kitipa chu ahingin ahi.
23 But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
Ahin Geshur le Ram chun Jair ngahmun khopi toh Kenath khopi toh chule akhobah chengse kholen cheh somgup jen alah tha lhon tai. Mi hichengse hi Gilead hingpa Makir son achilhah jeng ahiuvin ahi.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
Hezron chu Caleb-Ephrathah ngahmun khopia athi nungin ajinu Abijah chun chapa khat Tekoa hingpa Ashhur kitipa chu ahinpeh-in ahi.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Hezron chapa apeng masapen Jerahmeel chapate chu apeng masapen Ram ahin, Bunah ahin, Oren ahin, Ozem ahin, chule Ahijah ahiuve
26 Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
Jerahmeel kitipa hin ji chom khat jong aneiyin, amin chu Atarah akiti. Amanu hin Onam chu anahinge.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
Jerahmeel chapa masapen Ram chapate chu Maaz, Jamin, chule Eker ahiuve.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onam chapate ni chu Shammai le Jada ahilhonnin, chule Shammai chapate ni chu Nadab le Abishur ahilhone.
29 Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
Abishur le ajinu Abihail chapate ni chu Abhan leh Molid ahilhone.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
Nadab chapate ni chu Seled le Appaim ahilhone. Seled chu cha nei louvin athitan,
31 The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
Ahin Appaim hin chapa khat amin Ishi kitipa chu aneiyin ahi. Ishi chapa chu Sheshan ahin, chule Sheshan chapa chu Ahlai ahi.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
Shammai sopipa Jada chapate ni chu Jether le Jonathan ahilhone. Jether hi cha nei louvin athitan,
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
Hinlah Jonathan hin vang chapa ni Peleth le Zaza ahinge. Mihem hijat hi Jerahmeel son achilhah ahiuve.
34 Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
Sheshan in chapate aneipon, ahin chanu tampi ahinge Sheshan hin Egypt mi pasal khat soh aneiyin, amin jong Jarha akiti.
35 So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
Sheshan in hiche asohpa Jarha kitipa hi achanu khat toh akichensah in ahileh achanun amapa chu toh chapa khat amin Attai kitipa chu ahing lhone.
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
Attai hin Nathan ahingin, Nathan in Zabad ahinge.
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
Zabad hin Ephlal ahingin, Ephlal chun Obed ahingin ahi.
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
Obed hin Jehu ahingin, chule Jehu hin Azariah ahinge.
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
Helez hingpa chu Azariah ahin, chule Eleasah hingpa chu Helez ahi.
40 Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
Sismai hingpa chu Eleasah ahin, chule Shallum hingpa chu Sismai ahi.
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Jekamiah hingpa chu Shallum ahin, chule Elishama hingpa chu Jekamiah ahi.
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
Jerahmeel sopipa Caleb chapate lah’a apeng masapen Mesha chun Ziph ahingin, chule Mareshah hin Hebron ahinge.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Hebron chapate chu Korah, Tappuah, Rekem, chule Shema ahiuve.
44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Shema hin Raham ahingin, Raham hin Jorkeam ahinge. Chule Rekem hin Shammai anahingin ahi.
45 Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
Shammai chapa chu Maon ahin, chule Maon chun Beth Zur ahingin ahi.
46 Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Caleb thaikemnu chun Haran, Moza, chule Gazez ahinge; chule hichea hin Haran hin Gazez chu ahingin ahi.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Jahdai chapate chu Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, chule Shaaph ahiuvin ahi.
48 Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
Caleb thaikemnu achom khat Maachah kitinu jong chun Sheber le Tirhanah ahingin ahi.
49 She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
Amanu ma ma hin jong Madmannah pa Shaaph chule Macbenah le Gibea pa Sheva anahingin ahi. Caleb hin jong chanu khat aneiyin amin Achsah akiti.
50 These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
Mihem hijat hi abonchauva Caleb son achilhah jeng ahiuve. Caleb jinu Ephrathah chapa masapen Hur chapate chu Kiriath-Jearim pa Shobal,
51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
Bethlehem pa Salma, chule Beth-Gader pa Hareph ahiuve.
52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
Kiriath-Jearim pa Shobal son achilhahho chu Haroeh sung kon Manahath mi akeh khat jen toh,
53 and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
Chule Kiriath-Jearim insung mite Ithir miho ahiuvin, Puth miho ahiuvin, Sumath miho ahiuvin, chule Mishrai miho toh ahiuve; amahoa kona hi Zorah miho le Eshtaol miho hung kondoh ahiuvin ahi.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
Salma chapate chu Bethlehem miho ahiuvin, Netophath miho ahiuvin, Atroth-Beth-Joab miho ahiuvin, adang miho chu Manahath miho leh Zor miho akeh khat jen jong ahiuvin ahi.
55 and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.
Chule Jabez khoa cheng danthu lekha sunna pang miho insung mite jong Tirath miho ahiuvin, Shimeath miho hi Recab insung penna Hammath kitipa sung peng ngen ahiuvin, Ken mi jeng ahiuve.