< 1 Chronicles 2 >

1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
7 The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
8 The son of Ethan: Azariah.
Ethan koca ah Azariah.
9 The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 the sixth Ozem, and the seventh David.
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
17 Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
46 Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.

< 1 Chronicles 2 >