< 1 Chronicles 2 >
1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
১ইস্রায়েলের ছেলেরা হল রূবেণ, শিমিয়োন, লেবি, যিহূদা, ইষাখর, সবূলূন,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
২দান, যোষেফ, বিন্যামীন, নপ্তালি, গাদ ও আশের।
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
৩যিহূদার ছেলেরা হল এর, ওনন ও শেলা। তাঁর এই তিনজন ছেলে কনানীয় বৎ শূয়ার গর্ভে জন্ম গ্রহণ করেছিলেন৷ যিহূদার বড় ছেলে সদাপ্রভুর দৃষ্টিতে খারাপ হওয়াতে তিনি তাকে মেরে ফেললেন।
4 Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
৪যিহূদার ছেলের স্ত্রী তামরের গর্ভে যিহূদার ঔরসে পেরস ও সেরহ দুই ছেলের জন্ম হয়েছিল। যিহূদার মোট পাঁচটি ছেলে ছিল।
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
৫পেরসের ছেলেরা হল হিষ্রোণ ও হামূল।
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
৬সেরহের ছেলেরা হল সিম্রি, এথন, হেমন, কল্কোল ও দারা। এরা ছিল মোট পাঁচজন।
7 The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
৭কর্মির ছেলে আখর বাদ দেওয়া জিনিসের বিষয়ে অবাধ্য হয়ে ইস্রায়েলের কাঁটাস্বরূপ হয়েছিল।
8 The son of Ethan: Azariah.
৮এথনের ছেলে অসরিয়।
9 The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
৯হিষ্রোণের ছেলেরা হল যিরহমেল, রাম ও কালুবায়।
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
১০রামের ছেলে হল অম্মীনাদব ও অম্মীনাদবের ছেলে হল নহশোন; তিনি যিহূদা বংশের নেতা ছিলেন।
11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
১১নহশোনের ছেলে সল্মোন ও সল্মোনের ছেলে বোয়স।
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
১২বোয়সের ছেলে ওবেদ আর ওবেদের ছেলে যিশয়।
13 Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
১৩যিশয়ের বড় ছেলে হল ইলীয়াব, দ্বিতীয় অবীনাদব, তৃতীয় শম্ম,
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
১৪চতুর্থ নথনেল, পঞ্চম রদ্দয়,
15 the sixth Ozem, and the seventh David.
১৫ষষ্ঠ ওৎসম ও সপ্তম দায়ূদ।
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
১৬আর তাদের বোনেরা হল সরূয়া ও অবীগল। অবীশয়, যোয়াব ও অসাহেল ছিলেন সরূয়ার তিনজন ছেলে।
17 Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
১৭অবীগলের ছেলে অমাসা আর ইশ্মায়েলীয় যেথর ছিলেন অমাসার বাবা।
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
১৮হিষ্রোণের ছেলে কালেবের সঙ্গে অসূবার বিবাহ হয়েছিল এবং অসূবা ও যিরিয়োতের গর্ভে ছেলেমেয়ে হয়েছিল। যিরিয়োতের ছেলেরা হল যেশর, শোবব ও অর্দোন।
19 When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
১৯পরে অসূবা মারা গেলে কালেব ইফ্রাথাকে বিয়ে করলেন। ইফ্রাথার গর্ভে হূরের জন্ম হয়েছিল।
20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
২০হূরের ছেলে ঊরি ও ঊরির ছেলে বৎসলেল।
21 Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
২১পরে হিষ্রোণ ষাট বছর বয়সে মাখীরের মেয়ের কাছে গেল; সে তাকে বিয়ে করল, তাতে সেই স্ত্রী তার ঔরসে সগূবের জন্ম দিল।
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
২২সগূবের ছেলের যায়ীর, গিলিয়দ দেশে তাঁর তেইশটা গ্রাম ছিল।
23 But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
২৩আর গশূর ও অরাম তাদের থেকে যায়ীরের গ্রাম সব নিয়ে নিল এবং তার সঙ্গে কনাৎ ও তার উপনগর সব, অর্থাৎ ষাটটা গ্রাম অধিকার করে নিল। এরা সবাই গিলিয়দের বাবা মাখীরের বংশের লোক।
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
২৪কালেব ইফ্রাথায় হিষ্রোণের মৃত্যুর পর হিষ্রোণের স্ত্রী অবিয়া তাঁর জন্য তকোয়ের বাবা অসহূরকে জন্ম দিল।
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
২৫হিষ্রোণের বড় ছেলে যিরহমেলের ছেলেরা হল; বড় ছেলে রাম, তারপর বূনা, ওরণ, ওৎসম ও অহিয়।
26 Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
২৬অটারা নামে যিরহমেলের আর একজন স্ত্রী ছিল। সে ওনমের মা ছিল।
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
২৭যিরহমেলের বড় ছেলে রামের ছেলেরা হল মাষ, যামীন ও একর।
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
২৮ওনমের ছেলেরা হল শম্ময় ও যাদা। শম্ময়ের ছেলেরা হল নাদব ও অবীশূর।
29 Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
২৯অবীশূরের স্ত্রীর নাম ছিল অবীহয়িল। তার গর্ভে অহবান ও মোলীদের জন্ম হয়েছিল।
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
৩০নাদবের ছেলেরা হল সেলদ ও অপ্পয়িম, কিন্তু সেলদ ছেলে ছাড়াই মারা গেল।
31 The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
৩১অপ্পয়িমের ছেলে যিশী, যিশীর ছেলে শেশন ও শেশনের ছেলে অহলয়।
32 The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
৩২শম্ময়ের ভাই যাদার ছেলেরা হল যেথর ও যোনাথন; যেথর ছেলে ছাড়াই মারা গেলেন।
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
৩৩যোনাথনের ছেলেরা হল পেলৎ ও সাসা। এরা ছিল যিরহমেলের বংশধর।
34 Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
৩৪শেশনের শুধু মেয়ে ছিল, কোনো ছেলে ছিল না। যার্হা নামে শেশনের একজন মিশরীয় দাস ছিল।
35 So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
৩৫শেশন তার দাস যার্হার সঙ্গে তার একজন মেয়ের বিয়ে দিল এবং সেই মেয়ের গর্ভে অত্তয়ের জন্ম হয়েছিল।
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
৩৬অত্তয়ের ছেলে নাথন, নাথনের ছেলে সাবদ,
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
৩৭সাবদের ছেলে ইফ্লল, ইফ্ললের ছেলে ওবেদ,
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
৩৮ওবেদের ছেলে যেহূ, যেহূর ছেলে অসরিয়,
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
৩৯অসরিয়ের ছেলে হেলস, হেলসের ছেলে ইলীয়াসা,
40 Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
৪০ইলীয়াসার ছেলে সিস্ময়, সিস্ময়ের ছেলে শল্লুম,
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
৪১শল্লুমের ছেলে যিকমিয় আর যিকমিয়ের ছেলে ইলীশামা।
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
৪২যিরহমেলের ভাই কালেবের ছেলেদের মধ্যে মেশা ছিল বড়। মেশার ছেলে সীফ, সীফের ছেলে মারেশা আর মারেশার ছেলে হিব্রোণ।
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
৪৩হিব্রোণের ছেলেরা হল কোরহ, তপূহ, রেকম ও শেমা।
44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
৪৪শেমার ছেলে রহম, রহমের ছেলে যর্কিয়ম। রেকমের ছেলে শম্ময়,
45 Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
৪৫শম্ময়ের ছেলে মায়োন আর মায়োনের ছেলে বৈৎ-সূর।
46 Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
৪৬কালেবের উপপত্নী ঐফার গর্ভে হারণ, মোৎসা ও গাসেসের জন্ম হয়েছিল এবং হারণের ছেলে গাসেস।
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
৪৭যেহদয়ের ছেলেরা হল রেগম, যোথম, গেসন, পেলট, ঐফা ও শাফ।
48 Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
৪৮কালেবের উপপত্নী মাখার গর্ভে শেবর, তির্হনঃ, শাফ ও শিবার জন্ম হয়েছিল।
49 She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
৪৯আরও সে মদ্মন্নার বাবা শাফকে এবং মক্বেনার ও গিবিয়ার বাবা শিবার জন্ম দিল; আর কালেবের মেয়ের নাম ছিল অক্ষা। এরা ছিল কালেবের বংশধর।
50 These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
৫০ইফ্রাথার বড় ছেলে বিনহূর; শোবল কিরিয়ৎ যিয়ারীমের বাবা;
51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
৫১বৈৎলেহমের বাবা শল্ম, বৈৎ-গাদের বাবা হারেফ।
52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
৫২কিরিয়ৎ যিয়ারীমের বাবা শোবলের ছেলে হরোয়া, মনূহোতীয়দের অর্ধেক লোক।
53 and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
৫৩আর কিরিয়ৎ যিয়ারীমের গোষ্ঠী; যিত্রীয়, পূথীয়, শূমাথীয় ও মিশ্রায়ীয়েরা, এদের থেকে সরাথীয় ও ইষ্টায়োলীয় বংশের সৃষ্টি হয়েছিল।
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
৫৪শল্মের বংশের লোকেরা হল বৈৎলেহম ও নটোফাতীয়েরা, অট্রোৎ বৈৎ-যোয়াব, মনহতীয়দের অর্ধেক লোক, সরায়ীয়।
55 and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.
৫৫আর যাবেষে বাসকারী লেখকেরা, তিরিয়াথীয়েরা, শিমিয়থীয়েরা ও সূখাথীয়েরা। এরা ছিল কীনীয় গোষ্ঠী, রেখবীয়দের বাবা হম্মতের বংশের লোক।