< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noah, Sena, Ham, Japhet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
Jebusi, Emori, Girgasi,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
Hivi, Arki, Sini,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
Arvadi, Zemari och Hamathi.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Usal, Dikela,
22 Obal, Abimael, Sheba,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arphachsad, Salah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Regu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Tharah,
27 and Abram (also called Abraham).
Abram, det är Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.

< 1 Chronicles 1 >