< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kajinan, Maleleilo, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Enoh, Matusal, Lameh,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noje, Sim, Ham i Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Sinovi Jafetovi: Gomer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Mosoh i Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
A sinovi Gomerovi: Ashenas i Rafat i Togarma.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Sinovi Hamovi: Hus i Misraim, Fut i Hanan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
A sinovi Husovi: Sava i Avila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
I Hus rodi Nevroda. On prvi bi silan na zemlji.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
A Misraim rodi Ludeje i Anameje i Leaveje i Naftuheje,
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
I Patruseje i Hasluheje, od kojih izidoše Filisteji i Kaftoreji.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
A Hanan rodi Sidona prvenca svojega, i Heta,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
I Jevuseje i Amoreje i Gergeseje,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
I Jeveje i Arukeje i Aseneje,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
I Arvadeje i Samareje i Amateje.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Sinovi Simovi: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram i Uz i Ul i Geter i Meseh.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
A Everu se rodiše dva sina; jednome beše ime Faleg, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja; a ime bratu njegovu Jektan.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
A Jektan rodi Almodada i Salefa i Asarmota i Jaraha,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
I Adorama i Uzala i Diklu,
I Evala i Avimaila i Savu,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
I Ofira i Evilu i Jovava: ti svi bjehu sinovi Jektanovi.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sim, Arfaksad, Sala,
27 and Abram (also called Abraham).
Avram, to je Avraam.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Sinovi Avramovi: Isak i Ismailo.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ovo je pleme njihovo: prvenac Ismailov Navajot, pa Kidar i Avdeilo i Mivsam.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma i Duma, Masa, Adad i Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Jetur, Nafis i Kedma; to su sinovi Ismailovi.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
A sinovi Heture inoèe Avramove: ona rodi Zemrana i Joksana i Madana i Madijana i Jesvoka i Suja. A sinovi Joksanovi: Sava i Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
A sinovi Madijanovi: Gefa i Efer i Enoh i Avida i Eldaga. Ti svi bjehu sinovi Heturini.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Tako Avram rodi Isaka; a sinovi Isakovi bjehu Isav i Izrailj.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Sinovi Isavovi: Elifas, Raguilo i Jeus i Jeglom i Korej.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Sinovi Elifasovi: Teman i Omar, Sofar i Gotom, Kenez i Tamna i Amalik.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Sinovi Raguilovi: Nahat, Zara i Soma i Moza.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
A sinovi Sirovi: Lotan i Soval i Sevegon i Ana i Dison i Eser i Disan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
A sinovi Lotanovi: Horije i Emam; a sestra Lotanova Tamna.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Sinovi Sovalovi: Elan i Manahat i Eval, Sefija i Onam. A sinovi Sevegonovi: Aja i Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
Sinovi Anini: Dison, i sinovi Disonovi Amram i Asvan i Itran i Haran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Sinovi Eserovi: Valan i Zavan i Jakan. Sinovi Disanovi: Uz i Aran.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
A ovo su carevi koji carovaše u zemlji Edomskoj prije nego se zacari car nad sinovima Izrailjevijem: Valak sin Veorov, a gradu mu bješe ime Denava.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
A kad umrije Valak, zacari se na njegovo mjesto Jovav sin Zarin od Vosore.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
A kad umrije Jovav, zacari se na njegovo mjesto Asom od zemlje Temanovske.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
A kad umrije Asom, zacari se na njegovo mjesto Adad sin Varadov, koji isijeèe Madijance u polju Moavskom; a gradu mu bješe ime Getem.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
A kad umrije Adad, zacari se na njegovo mjesto Samada iz Masekasa.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
A kad umrije Samada, zacari se na njegovo mjesto Saul iz Rovota na rijeci.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
A kad umrije Saul, zacari se na njegovo mjesto Valenon sin Ahovorov.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
A kad umrije Valenon, zacari se na njegovo mjesto Adad; a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu bješe ime Meteveila kæi Matraide kæeri Mezovove.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
A kad umrije Adad, nastaše knezovi u Edomskoj: knez Tamna, knez Alva, knez Jetet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Knez Olivema, knez Ila, knez Finon,
Knez Kenez, knez Teman, knez Mivsar,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
Knez Magedilo, knez Iram. To bjehu knezovi Edomski.