< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adama, Seta, Enosy,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenana, Mahalalila, Jareda,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Enoka, Metosela, Lameka,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Ny zanakalahin’ i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Ary ny zanakalahin’ i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
Ary ny zanakalahin’ i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Ny zanakalahin’ i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Ary ny zanakalahin’ i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin’ i Ragama dia Seba sy Dedana.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
Ary Kosy niteraka an’ i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin’ ny tany.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian’ ny Filistina) ary ny Kaftorita.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
Ary Kanana niteraka an’ i Sidona, lahimatoany, sy Heta
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
15 Hivites, Arkites, Sinites,
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Ny zanakalahin’ i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
Ary Arpaksada niteraka an’ i Sela; ary Sela niteraka an’ i Ebera.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran’ ny iray natao hoe Palega, satria tamin’ ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran’ ny rahalahiny.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Ary Joktana niteraka an’ i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
22 Obal, Abimael, Sheba,
sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Joktana.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sema, Arpaksada, Sela,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ebera, Palega, Reo,
26 Serug, Nahor, Terah,
Seroga, Nahora, Tera,
27 and Abram (also called Abraham).
Abrama (dia Abrahama izany).
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Ny zanakalahin’ i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan’ Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin’ Isimaela.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Ary ny zanakalahin’ i Ketora, vaditsindranon’ i Abrahama. Izy no niteraka an’ i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin’ i Joksana dia Sheba sy Dedana.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
Ary ny zanakalahin’ i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Ketora.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Ary Abrahama niteraka an’ Isaka. Ny zanakalahin’ i Isaka dia Esao sy Isiraely.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Ny zanakalahin’ i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Ny zanak’ i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Ny zanakalahin’ i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
Ary ny zanakalahin’ i Seïra dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
Ary ny zanakalahin’ i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin’ i Lotana.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Ary ny zanakalahin’ i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin’ i Zibona dia Aia sy Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
Ary ny zanakalahin’ i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin’ i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin’ i Disana dia Oza sy Arana.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin’ ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin’ ny Zanak’ Isiraely: Bela, zanak’ i Beora; ary Dinaba no anaran’ ny tanànany.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak’ i Zera, avy any Bozra.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin’ ny tanin’ ny Temanita.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak’ i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin’ ny tany Moaba; ary Avita no anaran’ ny tanànany.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron’ ny Ony.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak’ i Akbora.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran’ ny tanànany; ary ny anaran’ ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin’ i Matreda, zanakavavin’ i Me-zahaba.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen’ i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen’ i Edoma.

< 1 Chronicles 1 >