< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Yared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Henokh, Metusalah, Lamekh,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Nuh, Sem, Ham dan Yafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Keturunan Gomer ialah Askenas, Difat dan Togarma.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; keturunan Raema ialah Syeba dan Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
Kush memperanakkan Nimrod; dialah orang yang mula-mula sekali berkuasa di bumi.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Misraim memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim,
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
orang Patrusim, orang Kasluhim--dari mereka inilah berasal orang Filistin--dan orang Kaftorim.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya dan Het,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
serta orang Yebusi, orang Amori, orang Girgasi,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
orang Hewi, orang Arki, orang Sini,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
orang Arwadi, orang Semari dan orang Hamati.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
Bagi Eber lahir dua anak laki-laki; nama yang seorang ialah Peleg, sebab dalam zamannya penduduk bumi terbagi, dan nama adiknya ialah Yoktan.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Obal, Abimael, Sheba,
Ebal, Abimael, Syeba,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya anak-anak Yoktan.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arpakhsad, Selah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 and Abram (also called Abraham).
Abram, itulah Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Anak-anak Abraham ialah Ishak dan Ismael.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Inilah keturunan mereka: anak sulung Ismael ialah Nebayot, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misyma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Yetur, Nafish dan Kedma; mereka itulah anak-anak Ismael.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Keturunan Ketura, gundik Abraham: perempuan itu melahirkan Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah. Anak-anak Yoksan ialah Syeba dan Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
Anak-anak Midian ialah: Efa, Efer, Hanokh, Abida dan Eldaa. Itulah semuanya keturunan Ketura.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham memperanakkan Ishak. Anak-anak Ishak ialah Esau dan Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Anak-anak Esau ialah Elifas, Rehuel, Yeush, Yaelam dan Korah.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenas, Timna dan Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Anak-anak Rehuel ialah Nahat, Zerah, Syama dan Miza.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
Anak-anak Seir ialah Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
Anak-anak Lotan ialah Hori dan Homam; adik perempuan Lotan ialah Timna.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Anak-anak Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam; anak-anak Zibeon ialah Aya dan Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
Keturunan Ana ialah Disyon; anak-anak Disyon ialah Hamran, Esyban, Yitran dan Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Anak-anak Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak Disyan ialah Us dan Aran.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum seorang raja dari orang Israel memerintah: Bela bin Beor, dan kotanya bernama Dinhaba.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah, dari Bozra, menjadi raja menggantikan dia.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
Setelah Hadad mati, Samla, dari Masyreka menjadi raja menggantikan dia.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
Setelah Samla mati, Saul, dari Rehobot-Sungai, menjadi raja menggantikan dia.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Setelah Baal-Hanan mati, Hadad menjadi raja menggantikan dia, dan kotanya bernama Pahi dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
Setelah Hadad mati, maka yang menjadi kepala-kepala kaum di Edom ialah kepala kaum Timna, kepala kaum Alya, kepala kaum Yetet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
kepala kaum Kenas, kepala kaum Teman, kepala kaum Mibzar,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram. Itulah kepala-kepala kaum di Edom.

< 1 Chronicles 1 >