< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Enok, Metusela, Lamek,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 Hivites, Arkites, Sinites,
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
og Hadoram og Usal og Dikla
og Ebal og Abimael og Skeba
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfaksad, Salak,
27 and Abram (also called Abraham).
Abram, det er Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.