< Titus 3 >
1 Remind them to subordinate themselves to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
Remind the believers to submit to rulers and authorities, to be obedient and ready for every good work,
2 to slander no one, to be peaceable, gentle, demonstrating true humility to all men.
to malign no one, and to be peaceable and gentle, showing full consideration to everyone.
3 Because we ourselves were also foolish at one time, disobedient, being deceived, being enslaved to various lusts and pleasures, living in malice and envy, detestable, hating one another.
For at one time we too were foolish, disobedient, misled, and enslaved to all sorts of desires and pleasures—living in malice and envy, being hated and hating one another.
4 But when the kindness of our Savior God and His love toward mankind manifested itself,
But when the kindness of God our Savior and His love for mankind appeared,
5 He saved us—not because of righteous deeds that we ourselves had done but according to His mercy, by means of the bath of regeneration and renewal by the Holy Spirit,
He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit.
6 whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
This is the Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
7 so that having been justified by His grace we might become heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios )
so that, having been justified by His grace, we would become heirs with the hope of eternal life. (aiōnios )
8 The above is a trustworthy statement and I want you to insist on these things, so that those who have trusted in God may be concerned to take the lead in good works. These things are good and profitable for mankind.
This saying is trustworthy. And I want you to emphasize these things, so that those who have believed God will take care to devote themselves to good deeds. These things are excellent and profitable for the people.
9 But avoid foolish arguments and genealogies and contentions and disputes about the law, because they are unprofitable and useless.
But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law, because these things are pointless and worthless.
10 Excommunicate a divisive man after a first and second admonition,
Reject a divisive man after a first and second admonition,
11 knowing that such a person has been perverted and is sinning, being self-condemned.
knowing that such a man is corrupt and sinful; he is self-condemned.
12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to spend the winter there.
As soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.
13 Send Zenas the lawyer and Apollos on their way without delay, that they may lack nothing.
Do your best to equip Zenas the lawyer and Apollos, so that they will have everything they need.
14 And let our people also learn to maintain good works, to meet pressing needs, that they not be unfruitful.
And our people must also learn to devote themselves to good works in order to meet the pressing needs of others, so that they will not be unfruitful.
15 All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.
All who are with me send you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with all of you.