< Romans 16 >
1 I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the congregation in Cenchrea,
I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae,
2 so that you may receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever matter she may need from you; for indeed she herself has been a helper of many, including my own self.
and I ask you to receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and to assist her in whatever matter she may have need of you, for she has been a benefactor of many, including me.
3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
4 who risked their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also all the congregations of the Gentiles.
who risked their own necks for my life, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
5 And greet the congregation that is in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the first convert to Christ from Achaia.
Greet also the church that meets in their house. Greet Epaenetus, my beloved friend, who is the firstfruits of Achaia for Christ.
6 Greet Mary, who worked very hard for you.
Greet Mary, who has labored earnestly for us.
7 Greet Andronicus and Junias, my countrymen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, and who were in Christ before me.
Greet Andronicus and Junia, my kinsfolk and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, and who were in Christ before me.
8 Greet Amplias, my beloved in the Lord.
Greet Amplias, my beloved friend in the Lord.
9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved friend.
10 Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those of the household of Aristobulus.
11 Greet Herodian, my countryman. Greet those who are of the household of Narcissus, who are in the Lord.
Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.
12 Greet Tryphena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet the beloved Persis, who has worked very hard in the Lord.
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who has labored earnestly in the Lord.
13 Greet Rufus, chosen in the Lord, also his mother, and mine.
Greet Rufus, who is chosen in the Lord, and greet his mother, who has also been a mother to me.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, also Olympus and all the saints who are with them.
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.
16 Greet one another with a holy kiss. The congregations of Christ greet you.
Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.
17 Now I exhort you, brothers, to watch out for those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine you have learned, and avoid them.
Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles contrary to the teaching that you have learned; avoid them.
18 Because such people do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the unsuspecting.
For such people do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly. By smooth talk and fine speech they deceive the hearts of the unsuspecting.
19 I rejoice over you because your obedience has become known to all, but I want you to be wise as to what is good, yet innocent as to what is evil.
Your obedience has become known to all, so I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.
20 The God of peace will quickly crush Satan under your feet! The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21 Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my countrymen.
My fellow worker Timothy and my relatives Lucius, Jason, and Sosipater greet you.
22 I, Tertius, who penned this letter in the Lord, greet you.
I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
23 Gaius, host to me and the whole congregation, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, as does brother Quartus.
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and so does Quartus, our brother.
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with us all! Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.,
25 Now to Him who has power to establish you according to my Gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret through long ages, (aiōnios )
Now to him who is able to establish you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that has been kept silent since the world began (aiōnios )
26 but now revealed and made known through the prophetic Scriptures, according to the command of the eternal God, with a view to obedience of faith among all ethnic nations (aiōnios )
but has now been revealed, and through the prophetic Scriptures has been made known to all the Gentiles, according to the commandment of the eternal God, to bring about the obedience of faith— (aiōnios )
27 —to the only wise God, through Jesus Christ—to Him be the glory forever! Amen. (aiōn )
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ. Amen. (aiōn )