< Revelation 1 >
1 Jesus Christ's revelation, which God gave Him to show to His slaves—things that must occur shortly. And He communicated it, sending it by His angel to His slave John,
V této knize je zapsáno, co Bůh svěřil Ježíši Kristu o budoucích událostech a co Ježíš odhalil svému služebníku Janovi prostřednictvím anděla.
2 who gave witness to the word of God, even the testimony of Jesus Christ—the things that He saw, both things that are and those that must happen after these.
Jan dosvědčuje, že to všechno viděl a zachytil jako Boží slovo sdělené Ježíšem Kristem.
3 Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and keep the things that are written in it; because the time is near.
A tak, jestliže čteš nebo posloucháš toto proroctví, uděláš dobře, když se podle něho zařídíš; začne se totiž plnit už brzo.
4 John, to the seven churches that are in Asia: Grace and peace to you from Him who is and who was and who is coming, and from the sevenfold Spirit who is before His throne,
Já, Jan, chci nejprve pozdravit adresáty, sedm křesťanských sborů v Malé Asii: Přeji vám potěšení a pokoj od Boha, který je, který byl a který přijde; od Ducha svatého, který zastupuje před Božím trůnem každý váš sbor;
5 and from Jesus Christ the faithful witness, the firstborn from among the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins with His own blood
od Ježíše Krista, který za všemi následujícími slovy věrně stojí. Ten, který jako první vstal z mrtvých a je vládcem všech pozemských panovníků, ten nás miluje a prolil svou krev, aby odčinil naše provinění.
6 —indeed, He made us a kingdom, priests to His God and Father—to Him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen. (aiōn )
Tak nás povýšil na spoluvládce svého království a kněze Boha Otce; jemu patří veškerá sláva a moc až na věky. Amen. (aiōn )
7 Take note, He comes with the clouds, and every eye will see Him, including those who pierced Him. And all the tribes of the earth will beat their breasts [in dismay] because of Him. Yea, verily!
On přijde a ujme se vlády nad celou zemí, takže ho všichni uvidí a zděsí se, dokonce i ti, kteří ho zabili.
8 “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “He who is and who was and who is coming, The Almighty.”
Tento Pán říká: „Já jsem začátek i konec – žiji, žil jsem od prvopočátku a bude mi patřit i závěr dějin, protože mám všechnu moc.“
9 I, John, your brother and companion in the tribulation and kingdom and endurance in Christ Jesus, was on the island called Patmos on account of the Word of God and on account of the testimony of Jesus Christ.
Já, váš bratr Jan, spolu s vámi pronásledovaný a s vámi očekávající Kristovo království, byl jsem vyhnán na ostrov Patmos, protože jsem hlásal Boží slovo a svědčil o Ježíši Kristu.
10 I was in spirit on the Lord's day and I heard a voice behind me, loud as a trumpet,
A zde jsem byl v duchu přenesen do událostí posledního dění. Zezadu na mne volal hlas, zvučný jako polnice:
11 saying, “Write what you see in a book and send it to the seven churches: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia and to Laodicea.”
„Co uvidíš a uslyšíš, zapiš do knihy a pošli to sedmi sborům v Malé Asii – do Efezu, Smyrny, Pergama, Tyatiry, Sard, Filadelfie a Laodiceje.“
12 And there I turned to see the voice that was speaking with me. And having turned I saw seven golden lampstands,
Otočil jsem se za tím hlasem a uviděl jsem sedm zlatých svícnů.
13 and in the midst of the seven lampstands one similar to a son of man, clothed down to the feet and girded at the nipples with a golden belt.
Mezi nimi stála postava podobná Ježíši Kristu, oblečená do dlouhého pláště, sepnutého přes prsa zlatou šerpou.
14 Now His head, that is His hair, was white, like wool, as white as snow; and His eyes were like a flame of fire;
Jeho obličej svítil jako polední slunce a vlasy jako sněhobílá vlna. Oči mu zářily jako oheň
15 and His feet were like fine brass, as when refined in a furnace; and His voice was like the sound of many waters;
a také jeho nohy žhnuly jako rozpálená mosaz. Jeho hlas hřměl jako mořský příboj.
16 and He had seven stars on His right hand and a sharp two-edged sword coming out of His mouth; and His countenance was like the sun shining in its strength.
V pravé ruce držel sedm hvězd a v ústech měl ostře nabroušený meč.
17 And when I saw Him I fell at His feet as if dead. And He placed His right hand upon me saying: “Do not fear. I am the First and the Last,
Když jsem ho uviděl, ulekl jsem se a padl před ním na zem. Ale on na mne položil ruku a řekl mi: „Neboj se! To jsem já, První i Poslední.
18 even the Living One—I became dead, to be sure, and now I am living for ever and ever! Oh yes! And I have the keys of Death and of Hades! (aiōn , Hadēs )
Jsem živ; i když jsem zemřel, teď žiji na věčné věky. Mám klíče od smrti i hrobu. (aiōn , Hadēs )
19 Therefore write the things that you have seen, and the things that are, and the things that are going to occur after these.
Zapiš všechno, co vidíš a co ti ještě ukáži.
20 The mystery of the seven stars which you saw upon my right hand, and the seven golden lampstands: the seven stars are the messengers of the seven churches, and the seven lampstands that you saw are seven churches.
Abys dobře rozuměl tomu, co vidíš: Sedm svícnů je sedm sborů; sedm hvězd jsou ti, kteří za ně přede mnou nesou odpovědnost a jsou pod mou ochranou.“