< Philippians 4 >
1 So then, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, do stand fast in Sovereign in this way, dear ones.
Therefore, my dearly beloved brethren, and most desired, my joy and my crown; so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to agreement in the Lord.
I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.
3 Yes, I urge you too, genuine yokefellow, help these women who labored with me in the Gospel, and with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
And I entreat thee also, my sincere companion, help those women who have laboured with me in the gospel, with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are in the book of life.
4 Rejoice in Sovereign always; again I say, rejoice!
Rejoice in the Lord always; again, I say, rejoice.
5 Let your forbearing spirit be evident to all; the Lord is near.
Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh.
6 Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition along with thanksgiving, let your requests be made known to God;
Be nothing solicitous; but in every thing, by prayer and supplication, with thanksgiving, let your petitions be made known to God.
7 and the peace of God, that surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
And the peace of God, which surpasseth all understanding, keep your hearts and minds in Christ Jesus.
8 Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are commendable—whatever is of excellent character and whatever is praiseworthy—ponder such things.
For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest, whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good fame, if there be any virtue, if any praise of discipline, think on these things.
9 Put into practice the things that you learned, received, heard and saw in me, and the God of peace will be with you.
The things which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, these do ye, and the God of peace shall be with you.
10 I rejoice in the Lord greatly that you have renewed your concern for me once again; of course you were concerned, just lacked the opportunity.
Now I rejoice in the Lord exceedingly, that now at length your thought for me hath flourished again, as you did also think; but you were busied.
11 I am not saying this because of lack, since I have learned to be content whatever the circumstances.
I speak not as it were for want. For I have learned, in whatsoever state I am, to be content therewith.
12 I know what it is to be restricted, and I know what it is to have an abundance; everywhere and in every way I have been initiated both into being well fed and into being hungry, both into having plenty and into having need.
I know both how to be brought low, and I know how to abound: (everywhere, and in all things I am instructed) both to be full, and to be hungry; both to abound, and to suffer need.
13 I can handle anything through Christ who strengthens me.
I can do all these things in him who strengtheneth me.
14 Nevertheless you have done well in sharing with me in my trial.
Nevertheless you have done well in communicating to my tribulation.
15 Now you Philippians know very well that in the beginning of the Gospel, when I left Macedonia, no congregation shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
And you also know, O Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but you only:
16 Yes, even in Thessalonica, both once and again, you sent aid for my need.
For unto Thessalonica also you sent once and again for my use.
17 Not that I want the gift, but I want the fruit that is being added to your account.
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that may abound to your account.
18 I have received everything and have plenty; I am well supplied, having received from Epaphroditus the things you sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
But I have all, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things you sent, an odour of sweetness, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
19 My God will supply every need of yours according to His riches in glory in Christ Jesus.
And may my God supply all your want, according to his riches in glory in Christ Jesus.
20 Now to our God and Father be the glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
Now to God and our Father be glory world without end. Amen. (aiōn )
21 Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
Salute ye every saint in Christ Jesus.
22 All the saints greet you, but especially those who are of Caesar's household.
The brethren who are with me, salute you. All the saints salute you; especially they that are of Caesar’s household.
23 The grace of the Sovereign, Jesus Christ, be with you all. Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.