< Philemon 1 >
1 Paul, a prisoner for Jesus Christ, and brother Timothy, to the beloved Philemon, our fellow worker,
Paul a prisoner of Christ Jesus and Timothy [our] brother To Philemon the beloved and fellow worker of us
2 and to the beloved Apphia and our fellow soldier Archippus, and to the congregation at your (sg) house:
and to Apphia (our sister *N(K)O*) and to Archippus the fellow soldier of us and to the at [the] house of you church:
3 Grace to you (pl) and peace from God our Father and Sovereign Jesus Christ.
Grace to you and peace from God Father of us and [the] Lord Jesus Christ.
4 I always thank my God as I make mention of you (sg) in my prayers,
I thank the God of mine always mention of you making upon the prayers of mine,
5 hearing of your love and faith that you have toward the Lord Jesus, and for all the saints,
hearing of your love and the faith that you have (toward *NK(o)*) the Lord Jesus and toward all the saints,
6 so that the sharing of your (sg) faith may become powerful through a full understanding of every good thing that is among you (pl) who are in Christ Jesus;
so that the fellowship of the faith of you effective may become in [the] acknowledgment of every good [thing] that [is] in (us *N(K)O*) in Christ (Jesus. *K*)
7 yes, we have much thanksgiving and encouragement because of your (sg) love, in that the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
(Joy *NK(O)*) for great (I have *N(K)O*) and encouragement by occasion of the love of you, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
8 Now then, though I have all boldness in Christ to order you (sg) to do what is right,
Therefore much in Christ boldness having to order you what [is] befitting
9 I—being none other than Paul the old man and now also a prisoner for Jesus Christ—would rather appeal to you, for love's sake.
for the sake of love rather I exhort [you], such a one being as Paul aged now then also a prisoner of Christ Jesus;
10 I appeal to you on behalf of the son whom I begot while in my chains, Onesimus, whom I am sending back
I exhort you for my child whom I have begotten in the chains (of mine *K*) Onesimus,
11 —formerly he was unprofitable to you, but now he is profitable, both to you and to me.
once to you useless now however (both *n*) to you and to me myself useful,
12 So receive him, who is my very heart
whom I have sent back (to you *N(K)O*) (now *k*) in person — who is my very heart — (do yourself receive. *K*)
13 —I would have liked to keep him with me, so that he might minister to me in your place, while I am in chains for the Gospel,
whom I myself was wishing with myself to keep, so that on behalf of you me he may serve in the chains of the gospel;
14 but I did not want to do anything without your consent, so that your contribution might be voluntary, not as an imposition.
Apart from however your consent no [thing] I wished to do, so that not as according to necessity the good of you may be but according to willingness.
15 Perhaps this is why he was removed for a while, so that you would have him forever (aiōnios )
Perhaps for because of this he was separated [from you] for a time, so that eternally him you may possess; (aiōnios )
16 —no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, very much to me but even more to you, both in flesh and in the Lord.
no longer no longer as a slave but above a slave, a brother beloved, especially to me myself, how much however more to you both in [the] flesh and in [the] Lord?
17 So if you consider me a partner, receive him as if it were me.
If therefore me you consider a partner, do yourself receive him as me myself.
18 If he wronged you or owes anything, charge it to me.
If however in any way he has wronged you or he owes [you], this to me myself do charge.
19 I, Paul, am writing with my own hand, “I will repay” (rather than say to you that you actually owe me your very self!).
I myself Paul did write with my own hand, I myself will repay [it]; that not I may say to you that even yourself to me you owe also.
20 Yes brother, let me have this benefit from you in the Lord; refresh my heart in the Lord.
Yes, brother, I myself from you I would have profit in [the] Lord; do refresh my heart in (Christ. *N(K)O*)
21 Being confident of your obedience, I write to you, knowing that you (sg) will do even more than I say.
Having been persuaded of the obedience of you I write to you knowing that even above (what [things] *N(k)O*) I say you will do.
22 But meanwhile, do prepare a guest room for me, because I hope that through your (pl) prayers I will be graciously bestowed on you (pl).
At the same time now also do prepare for me a lodging; I hope for that through the prayers of you I will be granted to you.
23 Epaphras, my fellow prisoner for Christ Jesus, greets you (sg),
(He greets *N(K)O*) you Epaphras fellow prisoner of mine in Christ Jesus,
24 as do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers.
[as do] Mark, Aristarchus, Demas, [and] Luke, the fellow workers of mine.
25 The grace of our Lord Jesus be with your (pl) spirit. Amen.
The grace of the Lord (of us *KO*) Jesus Christ [be] with the spirit of you. (Amen. *KO*) (to To Philemon it was written from Rome through Onesimus servant. *K*)