< Luke 6 >
1 Now it happened on a second-first Sabbath that He was passing through the grain fields, and His disciples began to pick and eat the heads of grain, rubbing them in their hands.
And it came to pass on the second sabbath after the first, that he was going through grain-fields; and his disciples plucked the ears of grain, and ate them, rubbing them with their hands.
2 But some of the Pharisees said to them, “Why are you doing that which is not lawful to do on the Sabbath?”
And some of the Pharisees said, Why are ye doing that which it is not lawful to do on the sabbath?
3 So in answer to them Jesus said: “Have you not even read this, what David did when he was hungry, he and those who were with him:
And Jesus answering them, said, Have ye not even read what David did, when he was himself hungry, and they who were with him?
4 how he went into the house of God, took and ate the showbread, and even gave it to those with him—that which only the priests are allowed to eat?”
how he went into the house of God, and took and ate the show-bread, and gave it also to those who were with him, which it is not lawful for any to eat but the priests alone?
5 Then He said to them, “The Son of the Man is Lord even of the Sabbath!”
And he said to them, The Son of man is lord even of the sabbath.
6 Now it happened on a different Sabbath that He entered the synagogue and began to teach. Well there was a man there whose right hand was shriveled;
And it came to pass on another sabbath, that he entered into the synagogue, and taught; and there was a man there whose right hand was withered.
7 so the scribes and the Pharisees started watching, to see if He would heal on the Sabbath, so that they might find an accusation against Him.
And the scribes and the Pharisees were watching whether he would heal on the sabbath, that they might find an accusation against him.
8 But He knew their thoughts and said to the man with the shriveled hand, “Get up and stand in the center.” So he got up and stood.
But he knew their thoughts; and he said to the man having the withered hand, Rise, and stand up in the midst. And he arose, and stood up.
9 Then Jesus said to them: “I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?”
And Jesus said to them, I ask you whether it is lawful on the sabbath to do good, or to do evil; to save life, or to kill?
10 And when He had looked around at them all, He said to him, “Stretch out your hand!” So he did that, and his hand was restored, as sound as the other.
And looking round on them all, he said to him, Stretch forth thy hand. And he did so; and his hand was restored.
11 But they were filled with rage, and began to discuss with one another what they might do to Jesus.
But they were filled with madness, and conferred with one another as to what they should do to Jesus.
12 Now it happened in those days that He went out to the mountain to pray, and He continued all night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that he went out into the mountain to pray; and he continued all night in prayer to God.
13 When it was day He called His disciples, and from them He chose twelve, whom He also named apostles:
And when it was day, he called to him his disciples; and he chose from them twelve, whom he also named apostles;
14 Simon (whom He also named Peter) and Andrew his brother, James and John, Phillip and Bartholomew,
Simon, whom he named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew,
15 Matthew and Thomas, James (the son of Alphaeus) and Simon (the one called ‘Zealot’),
and Matthew and Thomas, and James the Son of Alphaeus, and Simon called the zealot,
16 Judas of James and Judas Iscariot (who also became ‘traitor’).
and Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
17 Then He came down with them and stood on a level place, with a crowd of His disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, also from the seacoast of Tyre and Sidon, who came to hear Him and to be healed of their diseases,
And he came down with them, and stood on a level place with a great multitude of his disciples, and a great crowd of the people from all Judaea and Jerusalem and the sea-coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases.
18 as well as those who were being harassed by unclean spirits—and they were being healed!
And they that were harassed with unclean spirits were cured.
19 So the whole crowd kept trying to touch Him, because power was going out from Him and was healing all.
And the whole multitude sought to touch him, because power went out of him and healed all.
20 Then He raised His eyes toward His disciples and said: “Blessed are you poor, because the Kingdom of God is yours.
And raising his eyes toward his disciples, he said, Blessed are ye poor; for yours is the kingdom of God.
21 Blessed are you who hunger now, because you will be filled. Blessed are you who weep now, because you will laugh.
Blessed are ye that hunger now; for ye will be filled. Blessed are ye that weep now; for ye will laugh.
22 Blessed are you whenever men hate you, and whenever they exclude you and heap insults on you and trash your name as ‘malignant’, for the Son of the Man's sake.
Blessed are ye when men hate you, and when they exclude you, and revile and cast out your name as evil, on account of the Son of man.
23 Rejoice in that day and skip about! Because your reward really is great in Heaven; for that is how their fathers treated the prophets.
Rejoice in that day, and leap for joy; for lo! your reward is great in heaven; for thus their fathers did to the prophets.
24 “But woe to you who are rich! because you have already received your comfort.
But woe to you that are rich! for ye have received your consolation.
25 Woe to you who are full! because you will go hungry. Woe to you who are presently laughing! because you will mourn and weep.
Woe to you that are full now! for ye will hunger. Woe to you that laugh now! for ye will mourn and weep.
26 Woe, when all men speak well of you; for that is how their fathers treated the false prophets!
Woe, when all men speak well of you! for so did their fathers of the false prophets.
27 “Further, to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you;
But I say to you who hear: Love your enemies; do good to those who hate you;
28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
bless those who curse you; pray for those who are spiteful to you.
29 To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, do not withhold the tunic as well.
To him that smiteth thee on one cheek, offer also the other; and him that taketh away thy cloak, forbid not to take thy coat also.
30 Give to everyone who asks of you; and from him who takes away your things, do not demand them back.
Give to every one that asketh of thee; and from him that taketh away thy goods, demand them not again.
31 Yes, like you want people to treat you, that is just how you must treat them.
And as ye would that men should do to you, do ye also in like manner to them.
32 Also, if you love those who love you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ love those who love them.
And if ye love those who love you, what thanks do ye deserve? for sinners also love those who love them.
33 And if you do good to those doing good to you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ do the same.
For if ye do good to those who do good to you, what thanks do ye deserve? even sinners do the same.
34 And if you lend to those from whom you expect to get it back, what credit is that to you? Even ‘sinners’ lend to ‘sinners’, to receive an equal value back.
And if ye lend to those from whom ye expect to receive, what thanks do ye deserve? even sinners lend to sinners, to receive as much in return.
35 “So, love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; because He is kind toward the ungrateful and wicked.
But love your enemies, and do good and lend, despairing of no one; and your reward will be great, and ye will be sons of the Most High; for he is kind to the unthankful and wicked.
36 So be compassionate, even as your Father is compassionate.
Be merciful, as your Father is merciful.
37 “Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
And judge not, and ye will not be judged; and condemn not, and ye will not be condemned; forgive, and ye will be forgiven;
38 Give and it will be given to you: a good measure—pressed down and shaken together and running over—will they deposit in your lap. Because with the same measure that you use it will be measured back to you.”
give, and it will be given to you; good measure, pressed down, shaken together, running over, will men give into your bosom; for with what measure ye mete, it will be measured to you in return.
39 Then He told them a parable: “Can a blind man guide a blind man? Will they not both fall into a ditch?
And he spoke also a parable to them: Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a ditch?
40 A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
A disciple is not above his teacher; but every one when fully instructed will be as his teacher.
41 Why do you look at the speck in your brother's eye, but do not consider the plank that is in your own eye?
And why dost thou look at the mote in thy brother's eye, and not perceive the beam that is in thine own eye?
42 Or how can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother's eye.
How canst thou say to thy brother, Brother, let me take out the mote that is in thine eye, when thou thyself perceivest not the beam in thine own eye? Hypocrite! first cast the beam out of thine own eye, and then thou wilt see clearly to take out the mote that is in thy brother's eye.
43 “Now no good tree produces rotten fruit, nor does a rotten tree produce good fruit
For there is no good tree that beareth bad fruit; and again, there is no bad tree that beareth good fruit.
44 —each tree is known by its own fruit: people do not gather figs from thorn bushes, nor do they pick a bunch of grapes from a bramble.
For every tree is known by its own fruit; for from thorns men do not gather figs, nor from a bramble-bush do they gather grapes.
45 The good man produces the good out of the good treasure in his heart, and the malignant man produces the malignant out of the malignant treasure in his heart; because his mouth speaks out of the abundance of the heart.
The good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil; for out of the abundance of his heart his mouth speaketh.
46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord’, and not do what I say?
But why call ye me Lord, Lord, and do not the things which I say?
47 Everyone who comes to me and hears my words and does them—I will show you who he is like:
Every one that cometh to me and heareth my sayings and doeth them, I will show you whom he is like.
48 he is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on the bedrock. When a flood occurred, the torrent burst upon that house but could not shake it, because it was founded on the bedrock.
He is like a man building a house, who dug deep, and laid its foundation on a rock; and when a flood arose, the stream dashed against that house, and could not shake it; because it was well built.
49 But he who heard and did nothing is like a man who built his house on the ground without a foundation, against which the torrent burst, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.”
But he that heareth and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream dashed, and it fell at once, and the ruin of that house was great.