< Luke 23 >
1 Then the whole crowd of them rose up and led Him to Pilate.
Then the whole assembly arose and led Jesus to Pilate.
2 And they began to accuse Him, saying, “We found this fellow perverting the nation and forbidding to pay taxes to Caesar, declaring himself to be Christ, a king.”
They began to accuse him, saying, “We found this man perverting the nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, declaring himself to be Christ, a king.”
3 So Pilate questioned Him, saying, “Are you the king of the Jews?” In reply He said to him, “You said it!”
So Pilate asked Jesus, “Are yoʋ the king of the Jews?” Jesus answered him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”
4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.”
Then Pilate said to the chief priests and the crowd, “I find no fault in this man.”
5 But they insisted, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to here.”
But they kept insisting, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea. He started in Galilee and has come all the way here.”
6 When Pilate heard ‘Galilee’, he asked if the man was a Galilean.
When Pilate heard mention of Galilee, he asked whether the man was a Galilean.
7 Upon learning that He belonged to Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.
And when he found out that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was also in Jerusalem in those days.
8 Now when Herod saw Jesus, he was really pleased, because for a long time he had been wanting to see Him, having heard so many things about Him; and he was hoping to see some miracle performed by Him.
When Herod saw Jesus he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard many things about him and was hoping to see him perform some sign.
9 He questioned Him with many words, but He gave him no answer.
So he questioned him at great length, but Jesus gave him no answer.
10 On their part, the high priests and scribes stood by, vehemently accusing Him.
Meanwhile, the chief priests and the scribes stood there, vehemently accusing him.
11 Then Herod and his soldiers, after ridiculing and mocking Him, arrayed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate.
Herod also treated him with contempt and mocked him, as did his soldiers. Then, after dressing Jesus in fine clothing, Herod sent him back to Pilate.
12 (That very day Pilate and Herod became friends with each other—previously having been at odds with each other.)
That very day Pilate and Herod became friends with one another; previously they had been enemies.
13 Then Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people,
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,
14 said to them: “You have brought this man to me as one who misleads the people, and yet, having examined him in your presence, I have found no guilt in this man as to those things of which you accuse him.
and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. And behold, after examining him before you, I have found no fault in this man with respect to the accusations you are making against him,
15 Further, neither did Herod (for I sent you on to him); indeed, nothing deserving of death has been done by him.
and neither has Herod, for I sent you to him. Clearly he has done nothing that deserves death.
16 I will therefore flog and release him.”
Therefore I will have him flogged and then release him.”
17 (It was necessary for him to release one to them at the feast.)
Now each year at the feast Pilate was obligated to release one prisoner for the people.
18 But they all cried out together, saying: “Away with this one! Release to us Barabbas!”—
So they all cried out together, “Away with this man, and release for us Barabbas!”
19 who had been thrown into prison for a certain insurrection in the city, and for murder.
(This was a man who had been thrown into prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
20 Then Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again.
Wishing to release Jesus, Pilate addressed them again,
21 But they just kept shouting: “Crucify! Crucify him!”
but they kept on shouting, “Crucify, crucify him!”
22 For the third time he said to them: “But what evil has this man done? I have found no reason for death in him. I will therefore flog and release him.”
A third time he said to them, “Why? What evil has he done? I have found in him no grounds for death. So I will have him flogged and then release him.”
23 But they were insistent, demanding with loud voices that He be crucified! And their voices, especially of the chief priests, prevailed.
But they continued insistently with loud voices, demanding that he be crucified, and their voices prevailed, along with those of the chief priests.
24 So Pilate decided to grant their demand.
So Pilate rendered his decision that their demand be granted.
25 He released the one who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for; but he delivered Jesus to their will.
He released the man they had been asking for, who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he handed Jesus over to their will.
26 Now as they led Him away, they conscripted a certain Simon of Cyrene (coming in from a field), and put the cross on him to carry it behind Jesus.
As the soldiers led him away, they took hold of Simon, a Cyrenian man who was coming in from the countryside, and they laid on him the cross, forcing him to carry it behind Jesus.
27 A considerable crowd of people followed Him, including women who were also mourning and lamenting Him.
A great multitude of people followed along behind, including women who were mourning and lamenting for Jesus.
28 So Jesus turned to them and said: “Daughters of Jerusalem, do not weep for me; rather weep for yourselves and for your children.
But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
29 Because indeed, the days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, even the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’
For behold, the days are coming when people will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that have not given birth, and the breasts that have not nursed!’
30 Then they will begin ‘to say to the mountains, “Fall on us!” and to the hills, “Cover us!”’
Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’
31 For if they do these things in the ‘green tree’, what will happen in the ‘dry’?”
For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?”
32 There were also two others, criminals, led with Him to be put to death.
Now two others, who were criminals, were also being led away to be put to death with Jesus.
33 When they arrived at the place called ‘The Skull’, they crucified Him there; also the criminals, one on His right, the other on His left.
When they came to the place called the Skull, the soldiers crucified him there along with the criminals, one on his right and one on his left.
34 Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing”; while they were dividing up His clothes by casting a lot.
But Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” Then they cast lots to divide his garments.
35 Meanwhile the people stood looking on. And especially the rulers among them were sneering, saying, “He saved others; let him save himself, if such is the Christ, the chosen of God!”
The people stood there looking on, and the rulers who were with them ridiculed him, saying, “He saved others; let him save himself if he is the Christ, the Chosen One of God.”
36 Yes, even the soldiers mocked Him, approaching and offering Him sour wine,
The soldiers also mocked him, coming up to him and offering him sour wine,
37 and saying, “If you are the king of the Jews, save yourself!”
saying, “If yoʋ are the king of the Jews, save yoʋrself!”
38 In fact, above Him there was a written notice, in Greek, Latin and Hebrew letters: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
There was also an inscription over him written in Greek, Latin, and Hebrew, which read: “This is the King of the Jews.”
39 Then one of the hanged criminals started berating Him, saying, “If you are the Christ, save yourself and us!”
One of the criminals who was hanging there reviled him, saying, “If yoʋ are the Christ, save yoʋrself and us!”
40 But the other reacted and rebuked him, saying: “Don't you even fear God, since you are under the same condemnation?
But the other rebuked him, saying, “Do yoʋ not even fear God, seeing that yoʋ are under the same condemnation?
41 And we indeed justly, for we are receiving the due reward for our deeds; but this man did nothing wrong.”
The two of us are justly condemned, for we are receiving the appropriate punishment for the things we have done, but this man has done nothing wrong.”
42 Then he said to Jesus, “Please remember me, Lord, when you come in your kingdom.”
Then he said to Jesus, “Remember me, Lord, when yoʋ come in yoʋr kingdom.”
43 Jesus said to him, “I tell you assuredly, today you will be with me in Paradise.”
Jesus said to him, “Truly I say to yoʋ, today yoʋ will be with me in Paradise.”
44 Now it was about the sixth hour, and darkness came upon the whole land until the ninth hour.
Now it was about the sixth hour, and there was darkness over the whole land until the ninth hour.
45 Yes, the sun was darkened; also, the veil of the temple was torn in two.
The sun was darkened, and the veil of the temple was torn down the middle.
46 Then, after giving a loud shout, Jesus said, “Father, it is into your hands that I will commit my spirit.” And having said this, He breathed out His spirit.
Then Jesus cried out with a loud voice, “Father, into yoʋr hands I commit my spirit.” After saying this, he breathed his last breath.
47 Well upon seeing what had happened, the centurion glorified God, saying, “Certainly this man was righteous!”
Now when the centurion saw what had happened, he glorified God and said, “Surely this man was righteous.”
48 And the whole crowd that had gathered for the spectacle, when they saw what actually happened, went away beating their breasts.
And when all the crowds who had gathered together for this spectacle saw what had happened, they returned home beating their breasts.
49 But all His acquaintances, including the women who had followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
But all those who knew Jesus stood at a distance watching these things, including the women who had followed him from Galilee.
50 Now then, there was a man named Joseph, a good and righteous man, a Council member
Now there was a good and righteous man named Joseph, who was a member of the council
51 (but he had not agreed with their counsel and action), from Arimathea, a city of the Jews, who himself was waiting for the Kingdom of God:
but had not consented to their decision and action. He was from Arimathea, a town of the Jews, and was himself also waiting for the kingdom of God.
52 this man went to Pilate and asked for Jesus' body.
He went to Pilate and asked for Jesus' body.
53 Then he took it down, wrapped it in linen, and placed it in a tomb cut out of rock, where no one had ever been laid.
Then he took it down, wrapped it in a linen cloth, and laid it in a tomb hewn in a rock, where no one had ever been laid.
54 It was a Preparation day; the Sabbath was drawing near.
It was the day of Preparation, and the Sabbath was approaching.
55 The women who had come with Him from Galilee followed along, and they saw the tomb and how His body was placed there.
The women who had come with Jesus from Galilee followed along behind and saw the tomb and how his body was laid in it.
56 Then they returned and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath according to the commandment.
Then they returned and prepared spices and ointments. But they rested on the Sabbath according to the commandment.