< John 3 >
1 Now there was a man among the Pharisees whose name was Nicodemus, a ruler of the Jews.
And there was a man of the Farisees, Nychodeme bi name, a prince of the Jewis.
2 The same went to Jesus at night and said to Him, “Rabbi, we know that you have come as a teacher from God, because no one can do these signs that you do unless God is with him.”
And he cam to Jhesu bi niyt, and seide to hym, Rabi, we witen, that thou art comun fro God maister; for no man may do these signes, that thou doist, but God be with hym.
3 Jesus answered and said to him, “Most assuredly I say to you, unless someone is begotten from Above, he is not able to see the kingdom of God.”
Jhesus answerde, and seide to hym, Treuli, treuli, Y seie to thee, but a man be borun ayen, he may not se the kyngdom of God.
4 Nicodemus says to Him: “How can a man be begotten, being old? He can't enter his mother's womb a second time and be born, can he?”
Nychodeme seide to hym, Hou may a man be borun, whanne he is eeld? whether he may entre ayen in to his modris wombe, and be borun ayen?
5 Jesus answered: “Most assuredly I say to you, unless someone is begotten by water and Spirit he is not able to enter the kingdom of God.
Jhesus answeride, Treuli, treuli, Y seie to thee, but a man be borun ayen of watir, and of the Hooli Goost, he may not entre in to the kyngdom of God.
6 That which has been begotten by the flesh is flesh, and that which has been begotten by the Spirit is spirit.
`That that is borun of the fleisch, is fleisch; and `that that is borun of spirit, is spirit.
7 Do not be perplexed that I said to you, ‘You (pl) need to be begotten from Above.’
Wondre thou not, for Y seide to thee, It bihoueth you to be borun ayen.
8 The wind blows where it wishes, and you (sg) hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who has been begotten by the Spirit.”
The spirit brethith where he wole, and thou herist his vois, but thou wost not, fro whennus he cometh, ne whidir he goith; so is ech man that is borun of the spirit.
9 Nicodemus answered and said to Him, “How can these things be?”
Nychodeme answeride, and seide to hym, Hou moun these thingis be don?
10 Jesus answered and said to Him: “You are the teacher of Israel, yet you do not understand these things?
Jhesus answeride, and seide to hym, Thou art a maister in Israel, and knowist not these thingis?
11 Most assuredly I say to you, we speak what we know and testify to what we have seen, but you (pl) do not receive our testimony.
Treuli, treuli, Y seie to thee, for we speken that that we witen, and we witnessen that that we han seyn, and ye taken not oure witnessyng.
12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I should tell you the heavenly?
If Y haue seid to you ertheli thingis, and ye bileuen not, hou if Y seie to you heueneli thingis, schulen ye bileue?
13 No one has gone up into Heaven except the One who came down out of Heaven —the Son of the Man, who is in Heaven.
And no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene.
14 Also, just as Moses lifted up the snake in the wilderness, just so the Son of the Man must be lifted up,
And as Moises areride a serpent in desert, so it bihoueth mannys sone to be reisid,
15 so that everyone who believes into Him should not be wasted, but should have eternal life. (aiōnios )
that ech man that bileueth in hym, perische not, but haue euerlastynge lijf. (aiōnios )
16 Because God loved the world so much that He gave His only begotten Son, so that everyone who believes into Him should not be wasted, but should have eternal life. (aiōnios )
For God louede so the world, that he yaf his `oon bigetun sone, that ech man that bileueth in him perische not, but haue euerlastynge lijf. (aiōnios )
17 For God did not send His Son into the world in order to condemn the world, but so that the world might be saved through Him.
For God sente not his sone in to the world, that he iuge the world, but that the world be saued bi him.
18 The one believing into Him is not condemned, but the one not believing has already been condemned, because he has not believed into the name of the only begotten Son of God.
He that bileueth in hym, is not demed; but he that bileueth not, is now demed, for he bileueth not in the name of the `oon bigetun sone of God.
19 “Now this is the basis for the condemning, that the Light has come into the world, but the people loved the darkness rather than the Light, because their deeds were malignant.
And this is the dom, for liyt cam in to the world, and men loueden more derknessis than liyt; for her werkes weren yuele.
20 For whoever practices evil hates the Light and does not come to the Light, so that his deeds may not be exposed.
For ech man that doith yuele, hatith the liyt; and he cometh not to the liyt, that hise werkis be not repreued.
21 But whoever does the truth comes to the Light so that his deeds may be clearly seen, that they are done in God.”
But he that doith treuthe, cometh to the liyt, that hise werkis be schewid, that thei ben don in God.
22 After these things Jesus, with His disciples, went into the Judean countryside, and there He spent time with them and baptized.
Aftir these thingis Jhesus cam, and hise disciplis, in to the loond of Judee, and there he dwellide with hem, and baptiside.
23 Now John also was baptizing in Aenon, near Salem, because there was plenty of water there. And people were coming and being baptized;
And Joon was baptisinge in Ennon, bisidis Salym, for many watris weren there; and thei camen, and weren baptisid.
24 for John had not yet been thrown into prison.
And Joon was not yit sent in to prisoun.
25 Then some of John's disciples had an argument with a Judean about purification.
Therfor a questioun was maad of Jonys disciplis with the Jewis, of the purificacioun.
26 So they came to John and said to him, “Rabbi, the One who was with you across the Jordan, about whom you have testified—well, here He is baptizing, and everyone is flocking to Him!”
And thei camen to Joon, and seiden `to hym, Maister, he that was with thee biyonde Jordan, to whom thou hast borun witnessyng, lo! he baptisith, and alle men comen to hym.
27 John answered and said: “A person can receive nothing unless it has been given to him from Heaven.
Joon answerde, and seide, A man may not take ony thing, but it be youun to hym fro heuene.
28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of Him.’
Ye you silf beren witnessyng to me, that Y seide, Y am not Crist, but that Y am sent bifore hym.
29 He who has the bride is the bridegroom, but the friend of the bridegroom, who stands by and hears him, has great joy at the bridegroom's voice. So this my joy has been fulfilled.
He that hath a wijf, is the hosebonde; but the freend of the spouse that stondith, and herith hym, ioieth with ioye, for the vois of the spouse. Therfor in this thing my ioye is fulfillid.
30 He must increase, but I must decrease.
It bihoueth hym to wexe, but me to be maad lesse.
31 “He who comes from Above is above all; he who is from the earth is earthly, and speaks of the earth. He who comes from Heaven is above all.
He that cam from aboue, is aboue alle; he that is of the erthe, spekith of the erthe; he that cometh from heuene, is aboue alle.
32 And to what He has seen and heard He testifies, yet no one receives His testimony.
And he witnessith that thing that he hath seie, and herde, and no man takith his witnessing.
33 The one who receives His testimony certifies that God is true.
But he that takith his witnessyng, hath confermyd that God is sothefast.
34 For He whom God sent speaks God's words, because God does not give the Spirit by measure.
But he whom God hath sent, spekith the wordis of God; for not to mesure God yyueth the spirit.
35 The Father loves the Son and has given all things into His hand.
The fadir loueth the sone, and he hath youun alle thingis in his hoond.
36 The one believing into the Son has eternal life, but the one disobeying the Son will not see the Life, but the wrath of God will remain upon him.” (aiōnios )
He that bileueth in the sone, hath euerlastynge lijf; but he that is vnbileueful to the sone, schal not se euerlastynge lijf, but the wraththe of God dwellith on hym. (aiōnios )