< John 2 >
1 On the third day a wedding took place in Cana of Galilee, and Jesus' mother was there.
V galilejské vesnici Káně se za tři dny konala svatba a byla tam Ježíšova matka Marie.
2 Now both Jesus and His disciples had been invited to the wedding.
Mezi svatebními hosty byl Ježíš a jeho učedníci.
3 So when the wine had given out, Jesus' mother says to Him, “They don't have any wine!”
Docházelo jim víno a Marie o tom řekla Ježíšovi.
4 Jesus says to her: “What is that to you and me, woman? My time has not yet come.”
„Proč mi to říkáš?“odpověděl Ježíš. „Moje chvíle ještě nepřišla.“
5 His mother says to the servants, “Do whatever He may tell you.”
Marie vyzvala obsluhující: „Udělejte všechno, co vám můj syn přikáže.“
6 (Now there were six stone waterpots set there, according to the purification rites of the Jews, containing 20 or 30 gallons each.)
Na chodbě stálo šest kamenných – asi hektolitrových – nádob, kterých se používalo k obřadnímu umývání.
7 Jesus says to them, “Fill the pots with water.” So they filled them to the brim.
Ježíš poručil sloužícím, aby je naplnili vodou.
8 So He says to them, “Now, draw some out and take it to the master of ceremonies.” So they took it.
Když to udělali, vyzval je: „Dejte z toho ochutnat správci hostiny.“
9 Well, when the master of ceremonies tasted the water that had become wine—he did not know where it came from, but the servants who had drawn the water knew—he calls the bridegroom
Nic netušící správce ochutnal vodu, kterou Ježíš proměnil ve víno, zavolal ženicha
10 and says to him: “Everybody serves the good wine first, then, when people are intoxicated, the inferior. You have kept the good wine until now!”
a řekl mu: „To víno je vynikající. Obvykle se začíná lepším a končí horším. Ale tobě vydrželo dobré víno až do konce.“
11 This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana of Galilee and revealed His glory; and His disciples believed into Him.
Zázrakem v Káni Ježíš poprvé projevil svou božskou moc. A jeho učedníci v něho uvěřili.
12 After this He went down to Capernaum—He, His mother, His brothers, and His disciples—but they did not stay there many days.
Potom Ježíš se svou matkou, bratry a učedníky strávil několik dní v Kafarnaum.
13 Now the Jewish Passover was near, so Jesus went up to Jerusalem.
Blížily se židovské velikonoční svátky, a tak se Ježíš vydal na cestu do Jeruzaléma.
14 And in the Temple He found people selling oxen and sheep and doves, also the moneychangers at work.
Na nádvoří Jeruzalémského chrámu našel směnárníky peněz, prodavače obětních býčků, ovcí a holubů.
15 When He had made a scourge out of cords, He drove all out of the temple, both the sheep and the oxen; and as for the moneychangers, He overturned the tables and scattered the coins.
Upletl si z provázků důtky a z chrámového nádvoří prodavače i s dobytkem vyhnal. Směnárníkům zpřevracel stoly a rozházel peníze.
16 And to the dove-sellers He said: “Get these things out of here! Stop turning my Father's House into a marketplace!”
„Pryč s tím odtud. Nedělejte z domu mého Otce tržiště!“volal za nimi.
17 Then His disciples remembered that it stands written, “Zeal for Your House consumes me.”
V té chvíli si učedníci vzpomněli na starozákonní proroctví: „Stravuje mne horlivost pro Boží dům.“
18 So the Jews answered and said to Him, “What sign do you show us, since you do these things?”
Židé se ho hněvivě ptali: „Jak si můžeš dovolit takto jednat? Máš-li pověření od Boha, dokaž je nějakým zázrakem!“
19 Jesus answered and said to them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it.”
„Dobře, “odpověděl Ježíš, „zbořte tento chrám, a já ho ve třech dnech znovu postavím.“
20 So the Jews said, “It took forty-six years to build this temple, and you will raise it in three days?!”
„Co je to za nesmysl?“posmívali se mu Židé. „Vždyť chrám stavěli plných čtyřicet šest let, a ty bys ho chtěl vystavět ve třech dnech?“
21 But He was speaking about the temple of His body.
Židé Ježíšova slova nepochopili. Nemluvil totiž o chrámu, ale o svém těle.
22 Therefore, when He was raised from among the dead His disciples remembered that He had said this; so they believed the Scripture, even the word that Jesus had spoken.
I učedníci tomu porozuměli až po jeho zmrtvýchvstání.
23 Now while He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed into His name, observing the signs that He was doing.
Během Velikonoc vykonal Ježíš v Jeruzalémě řadu zázraků, a tak v něj mnozí uvěřili.
24 But as for Jesus Himself, He did not entrust Himself to them, because He knew all men
Věděl o každém všechno, nepotřeboval se na nikoho vyptávat. Sám však zůstával pro mnohé hádankou.
25 and that He had no need that anyone should testify about man, because He Himself knew what was in man.