< Ephesians 5 >

1 Therefore be imitators of God as beloved children,
Buďtež tedy následovníci Boží, jakožto synové milí.
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a fragrant aroma.
A choďtež v lásce, jakož i Kristus miloval nás, a vydal sebe samého za nás, dar a obět Bohu u vůni rozkošnou.
3 But, you should not even talk about fornication or any form of moral corruption or insatiableness (as is fitting for saints);
Smilstvo pak a všeliká nečistota, neb lakomství, aniž jmenováno buď mezi vámi, jakož sluší na svaté,
4 nor any obscenity, nor foolish talk or coarse joking (that do not belong), but rather thanksgiving.
A tolikéž mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprýmování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději ať jest díků činění.
5 Because you can know this for sure: no fornicator, nor anyone who is morally corrupt or insatiable (actually an idolater), has any inheritance in the Kingdom of the Christ and God.
Víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník, ) nemá dědictví v království Kristově a Božím.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of the disobedience.
Žádný vás nesvoď marnými řečmi; nebo pro takové věci přichází hněv Boží na syny nepoddané.
7 Therefore do not be participants with them
Nebývejtež tedy účastníci jejich.
8 —even though you were once darkness, you are now light in Sovereign. Walk as children of light
Byli jste zajisté někdy temnosti, ale již nyní jste světlo v Pánu. Jakožto synové světla choďte,
9 (for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth),
(Nebo ovoce Ducha záleží ve vší dobrotě, a spravedlnosti, a v pravdě, )
10 approving what is pleasing to the Lord.
O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu.
11 Do not associate with the unfruitful works of the darkness, but rather expose/reprove them.
A neobcujte s skutky neužitečnými tmy, ale raději je trescete.
12 (It is shameful even to speak of those things being done by them in secret.)
Nebo což se tajně děje od nich, mrzko jest o tom i mluviti.
13 Now all things, upon being exposed, are revealed by the light, for whatever reveals is light.
Všecko pak, což bývá trestáno, od světla bývá zjeveno; nebo to, což všecko zjevuje, světlo jest.
14 Therefore He says: “Wake up, O sleeper, and arise from the dead, and the Christ will shine on you.”
Protož praví: Probuď se ty, jenž spíš, a vstaň z mrtvých, a zasvítíť se tobě Kristus.
15 See then that you walk carefully, not as unwise but as wise,
Viztež tedy, kterak byste opatrně chodili, ne jako nemoudří, ale jako moudří,
16 redeeming the time, because the days are evil.
Vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
17 That is why you must not be foolish, but understand what the Lord's will is.
Protož nebývejte neopatrní, ale rozumějící, která by byla vůle Páně.
18 And do not get drunk on wine, which is harmful and wasteful; rather be filled with the Spirit,
A neopíjejte se vínem, v němžto jest prostopášnost, ale naplněni buďte Duchem svatým,
19 speaking to one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing and making music in your hearts to the Lord;
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích vašich Pánu,
20 always giving thanks to God the Father concerning all things, in the name of our Lord, Jesus Christ,
Díky činíce vždycky ze všeho ve jménu Pána našeho Jezukrista Bohu a Otci,
21 submitting to one another in the fear of God.
Poddáni jsouce jedni druhým v bázni Boží.
22 Wives, subordinate yourselves to your own husbands, as to the Lord,
Ženy mužům svým poddány buďte jako Pánu.
23 because a man is head of his wife as also Christ is Head of the Church—He also is Preserver of the body.
Nebo muž jest hlava ženy, jako i Kristus jest hlava církve, a onť jest Spasitel těla.
24 Yes, just as the Church is subject to Christ, so also the wives should be to their own husbands in everything.
A tak jakož církev poddána jest Kristu, tak i ženy mužům svým ať jsou poddány ve všem.
25 Husbands, love your own wives just as Christ also loved the Church and gave Himself up on her behalf,
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni,
26 in order that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of the water: in a word,
Aby ji posvětil, očistiv ji obmytím vody v slovu,
27 that He might present her—the splendid Church—to Himself, not having a blemish or a wrinkle or any such thing, but that she be holy and blameless.
Aby ji sobě postavil slavnou církev, nemající poskvrny, ani vrásky, neb cokoli takového, ale aby byla svatá a bez úhony.
28 Just so the husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself.
Takť jsou povinni muži milovati ženy své jako svá vlastní těla. Kdo miluje ženu svou, sebeť samého miluje.
29 After all, no one ever hated his own flesh; rather he nourishes and cherishes it, just as the Lord does the Church
Žádný zajisté nikdy těla svého neměl v nenávisti, ale krmí a chová je, jakožto i Pán církev.
30 —for we are members of His body, of His flesh and of His bones.
Neboť jsme údové těla jeho, z masa jeho a z kostí jeho.
31 “For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
A protoť opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budouť dva jedno tělo.
32 This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the Church.
Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
33 In any case, each of you individually: let each one love his own wife as himself, while the wife must respect her husband.
Avšak i vy, jeden každý z vás, manželku svou tak jako sám sebe miluj. Žena pak ať se bojí muže svého.

< Ephesians 5 >