< 2 John 1 >
1 The elder, to the elect lady and her children, whom I love in truth—and not I only, but also all who have known the Truth—
The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth—and not only I, but also all who know the truth—
2 because of the Truth, who abides in us and will be with us into the age: (aiōn )
because of the truth that abides in us and will be with us forever: (aiōn )
3 Grace, mercy and peace from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, will be with you in truth and love.
Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
4 It has given me great joy to find some of your children walking in truth, just as we received commandment from the Father.
I was overjoyed to find some of yoʋr children walking in the truth, just as we have been commanded by the Father.
5 And now I put a request to you, lady (not as though writing a new commandment to you, but one that we have from the beginning): that we love one another.
And now I ask yoʋ, dear lady—not as writing yoʋ a new commandment, but one we have had from the beginning—that we love one another.
6 And this is the love, that we live according to His commandments—this is the commandment, just as you heard from the beginning, that you should live according to it.
Now this is love, that we walk according to his commandments. This is the commandment, just as you have heard it from the beginning, that you should walk in it.
7 Now many deceivers have come into the world, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in flesh—this is the deceiver, even the Antichrist!
For many deceivers have come into the world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
8 Look to yourselves, so that we not lose the things for which we worked but may receive a full reward.
Watch yourselves, so that we do not lose what we have worked for, but may receive a full reward.
9 Anyone who turns aside and does not continue in the teaching of Christ does not have God; but whoever continues in Christ's teaching does have both the Father and the Son.
Everyone who transgresses and does not abide in the teaching of Christ does not have God. Whoever abides in the teaching of Christ has both the Father and the Son.
10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house; do not even tell him, “I wish you well,”
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not greet him;
11 because whoever tells him, “I wish you well,” participates in his malignant works.
for whoever greets him takes part in his evil works.
12 Although I had many things to write to you, I did not wish to do so with paper and ink; instead I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be complete.
Although I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be full.
13 The children of your elect sister greet you. Amen.
The children of yoʋr chosen sister greet yoʋ. Amen.