< 2 Corinthians 9 >

1 Now concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you;
Ukhukhongana nie mbombo iyavideikhi, lwiva lunonu khulyune ukhuvandikhila.
2 for I know your readiness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia has been ready since last year, and your zeal has stirred up the majority.
Ulwakhuva nilumanyile uvunogwe wienyo uvunikhie gienikheincha kuvanu ava ku Makedonia. Nikhavavulile ukhuta ei Akaya yikhamalile ukhuhuma umwaka uguukhalutile. Uvunogwe weinyo vuvapile inumbu avingi ukhuvumba.
3 Still, I have sent the brothers so that our boasting about you in this matter not prove to be empty, so that you may be ready, like I said
Leno, nivasuhile mwevalukolo lwango ukhuva ulwiegiinio lwenyo khulyumwe lulekhe ukhuva lwavuvule, mu khee mumivinchage mwietesaninche, nduvuuniekhanchovi mkhale mwiva.
4 —if any Macedonians were to go with me and find you unprepared, we (not to mention, you!) would be put to shame by this confident boasting.
Yiengave iewo, umunu uviva va ku Makedonia anginche paninie nune nukhuvavona mwietesaninche, putukhale twilola inchi — sininchova khinu kulyumwe—khumaka mingi kulwumwe.
5 So I considered it necessary to urge the brothers to go to you in advance and finish preparing the ‘blessing’ you had promised, that it be ready, representing generosity and not stinginess.
Pwu nikhawene nchikhale nchakhugiemba ukhuvadova mwivalukolo ukwincha kulyumwe ukhuvikiela ifinu haanila vyakhusaniela nduvumukhanchovile. Pwu nchivinchaga pwunchile ndulusayo, ndiekhienu khikyo samukalagieliwe.
6 Now then, whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.
Ilisage iele; umunu uvivyala fidebe alabeha vulevule fidebe, uveiivyala nukhusagila ulusayo vyalabena ufingi mundusayo.
7 Each one should give as he purposes in his heart, not grudgingly or under compulsion; for God loves a glad giver.
Pwu khilamunu uviihumya uviihumya ndumwakha sagiile munumbula yamwene. Navope alekhage ukhufihumya nukhuvipa nulususuvalo. Ulwakhuva Unguluve ienogwa khumu uvieihumya nuluhekhelo.
8 Further, God is able to make all ‘grace’ abound toward you, that always having all sufficiency in everything you may abound to every good work—
Unguluve ikwongelencha khila ulusayo kulyumwe ukhuta, khila nsienke, mu mbombo nchoni, mwupielilage nchoni inchumwinogwa. Ukhuva muwesyage ukwongelenchiwa khu khilambombo einonu.
9 as it is written: “He has distributed around, he has given to the poor; his righteousness endures forever”— (aiōn g165)
Nduvulikhandikhiwe: “Ayevaninche uvumofu uwamwene nukhuhumya khuvagaanchu. Ilweli yamwene yipatamaga kuvunchila lusiku.” (aiōn g165)
10 yes, the One who supplies seed to the sower and bread for food, so as to supply and multiply your seed for sowing and to increase the yield of your righteousness;
Umwene uviihumya eimbeyu khumbyali ni khisyesye kyakhulya, hange alihumya nukhulutilila iembeyu yienyo iyakhuvyala. Umwene vie vyalongelencha uvubeni uwayilweli wienyo.
11 you being enriched in everything so as to always be generous, which passing through us produces thanksgiving to God.
Muvinchaga vatayieli va khila khinu pumuvinchage viipe. Ile liigega ulusano kwa Nguluve ukhugeendela ikhigelelo.
12 Because the administration of this service is not only supplying the needs of the saints, but is also overflowing in many thanksgivings to God
Ukhuvomba uvuvombeli uvu vuhegelencha ifilondiwa khuvakilisti. Pwu fikwongelencha imbombo inchakhusana kwa Nguluve.
13 —on the basis of the proof that this service gives, they are glorifying God for the obedience of your confession into the Gospel of Christ, and for the generosity of your sharing with them and everybody—
Ukhugeeliwa umwe nu khudulusya uvuvombeli uvu, pwu munkugieniaga Unguluve ukhunkonga nulweidiko lweinyo ulwa livangili ilya Klisite. Pia mtamtukuza Mungu kwa ukarimu wa karama yenu kwao na kwa kila mmoja.
14 and in their prayer for you, longing for you because of the surpassing grace of God in you.
Nikuvanogwa, nikuvadovela umwe. Vivomba iewo ulwakhuva ulugano uluvaha ulwa Nguluve luliepakyanya palyumwe.
15 Thanks be to God for His indescribable gift!
Ulusano livinchage kwa Nguluve khukhikung'eilwa ikyamwene ikhisakhinchoveka!

< 2 Corinthians 9 >