< 2 Corinthians 3 >

1 (Are we beginning to commend ourselves again? Do we need, as some do, letters of recommendation to you, or commendation from you?
A IADUEN kit pil kaindan deki pein kit? De nai me mau on kijin likau en kapin on komail de jan komail?
2 You are our letter, inscribed on our hearts, known and read by all men;
At kijin likau komail, me intinidi on nan monion it, me aramaj akan karoj kin aja o wadok.
3 you are manifestly a letter of Christ, mediated by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets but on ‘tablets’ that are hearts of flesh.)
Pwe komail janjaleda, me komail kijin likau en Krijtuj, me wiauier re at ni at papa, me kaidin intinidier ki ink, a Nen en Kot ieiaj; pil kaidin pon jlet takai, pwe jlet uduken en monion akan.
4 Now we have such confidence before God because of the Christ;
lel atail kaporoporeki Krijtuj mon Kot.
5 not that we are competent of ourselves to reckon anything as being from ourselves, but our competence is from God—
Pwe kaidin udan at koiok, me je kak lamelameki meakot, me tapi jan pein kit, pwe at koiok tapi jan ren Kot,
6 indeed, He has made us competent as ministers of a new covenant; not of letter but of Spirit, because the letter kills, while the Spirit gives life.
Me pil kotin kaiane kin kit, en papa en inau kap kaidin inau, me intinidier, a inau en nen. Pwe intin kin kamela, a nen kin kotin kamaureda.
7 Now if the ministry of death, engraved in letters on stones, came with glory—so that the children of Israel could not gaze at the face of Moses because of the glory of his countenance (that was fading)—
A ma dodok en mela, me intinidier nan pali en takai, me linan, pwe jeri en Ijrael akan jota kak kilan jilan en Mojej, pweki linan en jilan i, a linan wet eu, me pan joredi,
8 how can the ministry of the Spirit not be more glorious?
Daduen, dodok en nen a jota pan linan jikida jan?
9 For if the ministry of condemnation had glory, how much more glorious is the ministry of righteousness!
Ari, ma dodok en kadeik o me linan, nan melel kaualap, dodok en pun me lman melel.
10 Because what had glory could actually be said to be without glory, compared to the surpassing glory—
Pwe men moa me kalinanadar jota kak paroki on linan wet.
11 if what is being set aside had glory, that which is continuing is much more glorious.
A ma linan mia ren me pan jorela, iaduen wan linan en me pan mimieta!
12 Therefore, since we have such a hope, we use great boldness of speech—
Ni at kaporoporeki mepukat, kit kin aima melel.
13 not like Moses, who put a veil over his own face, so that the children of Israel would not observe the end of what was fading.
O kaidin dueta Mojej, me pera kila likau eu jilan i, pwe jeri en Ijrael akan ender kilan imwi en me pan nikila.
14 But, it was their minds that were closed, because to this day that very veil remains in place when the Old Testament is read, since only in Christ is it taken away.
A monion arail me kapitakailar. Pwe lao lel ran wet pera o mimieta anjaun ar wadawadok inau marin; ari, pera o me jaroka janer ren Krijtuj.
15 Yes, even to this day, when Moses is read a veil lies on their heart.
A lao lel ran wet ni arail wadawadok Mojej, pera mimieta mon monion arail.
16 However, whenever anyone turns to the Lord the veil is removed.
A ma re pan wuki on Kaun o, pera o pan jaroka jan.
17 Now the Spirit is the Lord, and where the Lord's Spirit is there is freedom.
Kaun o iei Nen, a waja me Nen en Kaun kotikot ia, nan i wajan maio.
18 So we all, contemplating as in a mirror the glory of the Lord with unveiled face, are being transformed into the same image from glory to glory, precisely from Lord Spirit.
A kitail karoj, me maj atail jo perapa, kin ududial linan en Kaun o, ap wuki on ni mom ota o kakairida ni linan pweki Kaun iei Nen.

< 2 Corinthians 3 >