< 1 Timothy 2 >

1 Therefore I exhort first of all that supplications, prayers, intercessions and thanksgivings be made on behalf of all men
Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Paakaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
2 —on behalf of kings and all who are in authority, that we may live a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi maa leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
3 Because this is good and pleasing to our Savior God,
dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
4 who desires all men to be saved and to come into a real knowledge of Truth.
som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
5 For there is one God, and one Mediator between God and men—a man!—Jesus Christ,
Thi der er een Gud, og ogsaa een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
6 who gave Himself as a ransom on behalf of all people (to be testified in its own seasons),
som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
7 to which ransom I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth in Christ, I am not lying—a teacher of nations in faith and truth.
og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
8 So I desire that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger or argument.
Saa vil jeg da, at Mændene paa ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
9 Similarly the women also, dressing themselves in appropriate clothing, with modesty and good sense; not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,
Ligesaa, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
10 but with good works, which is appropriate to women who profess godliness.
men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
11 Let a woman learn in silence, in full subordination.
En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence.
men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
13 For Adam was formed first, then Eve.
Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
14 Also, Adam was not deceived; rather, the woman, being deceived, became a transgressor.
og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
15 However, she will be saved through the Childbirth—if they continue in faith, love and holiness, with self-control.
Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.

< 1 Timothy 2 >