< 1 Corinthians 1 >
1 Paul, a called apostle of Jesus Christ through the will of God, and brother Sosthenes,
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes our brother,
2 to the church of God that is in Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, called saints, along with all those everywhere who call on the name of Jesus Christ our Lord —yes, theirs and yours:
to the church of God in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus and called to be saints, together with all who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
3 Grace and peace to you from God our Father and Sovereign Jesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 Concerning you, I always thank my God because of the grace of God that was given you in Christ Jesus;
I always give thanks to my God for you because of the grace of God that has been given to you in Christ Jesus.
5 for in Him you were enriched in every way, in all speech and all knowledge,
For you have been enriched in him in every way, in all speech and all knowledge,
6 even as the testimony of Christ was confirmed in you,
just as the testimony of Christ was confirmed among you,
7 so that you lack no spiritual gift as you expectantly await the revelation of our Lord Jesus Christ,
so that you are not lacking in any gift as you eagerly await the revelation of our Lord Jesus Christ.
8 who will also confirm you until the end, blameless in the Day of our Lord, Jesus Christ.
He will strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
9 God is faithful, by whom you were called into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
10 Now I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be restored to the same mind and to the same purpose.
Now I urge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree in what you say and that there be no divisions among you, but that you be knit together in the same mind and in the same purpose.
11 You see, my brothers, it has been reported to me concerning you, by some from Chloe's household, that there are contentions among you.
For it has been disclosed to me about you, my brothers, by those of Chloe's household, that there are quarrels among you.
12 What I mean is that you are individually saying: “I am of Paul,” or “I am of Apollos,” or “I am of Cephas,” or “I am of Christ!”
What I mean is this: One of you says, “I follow Paul,” while another says, “I follow Apollos,” or, “I follow Cephas,” or, “I follow Christ.”
13 Has Christ been divided? It was not Paul who was crucified for you, was it? You were not baptized into the name of Paul, were you?
Has Christ been divided? Was Paul crucified for you, or were you baptized into the name of Paul?
14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,
I give thanks to God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,
15 lest anyone should say that I had baptized into my own name.
so that no one may say that I baptized into my own name.
16 O yes, I also baptized the household of Stephanus; besides them I do not remember if I baptized anyone else.
(I also baptized the household of Stephanas. Beyond that, I do not recall if I baptized anyone else.)
17 Because Christ did not send me to baptize, but to preach the Gospel—not with eloquent ‘wisdom’, lest the cross of Christ be emptied of power.
For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, and not with cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be deprived of its power.
18 The message of the cross, you see, is foolishness to those who are being wasted, but to us who are being saved it is the power of God.
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
19 For it is written: “I will destroy the wisdom of the wise, and confound the shrewdness of the intelligent.”
For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will nullify.”
20 Where is the wise one? Where is the scholar? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of this world foolish? (aiōn )
21 For since, in the wisdom of God, the world through its ‘wisdom’ did not get to know God, it pleased God to save the believing ones through the ‘foolishness’ of what was preached—
For since, in the wisdom of God, the world through its wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of our proclamation to save those who believe.
22 since Jews request a sign while Greeks seek after wisdom,
For Jews ask for a sign and Greeks seek wisdom,
23 but we proclaim a crucified Christ: an offense to Jews, foolishness to Greeks.
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks,
24 Now to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God,
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
25 because the ‘foolishness’ of God is wiser than men, and the ‘weakness’ of God is stronger than men.
For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
26 Just look at your calling, brothers: not many are wise, not many are powerful, not many are of noble birth, by human standards;
Consider your calling, brothers, that not many of you were wise according to the flesh, not many were powerful, not many were of noble birth.
27 but God has chosen the foolish things of the world that He might put the wise to shame, and God has chosen the weak things of the world that He might put the strong things to shame;
But God chose the foolish things of the world to shame the wise, and God chose the weak things of the world to shame the strong.
28 and God has chosen the lowly things of the world and the despised things—even the ‘nothings’—that He might nullify the ‘somethings’;
God chose what is lowly and despised in the world, things that are regarded as nothing, to nullify the things that are regarded as something,
29 so that no flesh should boast in God's presence.
so that no flesh might boast before God.
30 It is from Him that you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God—also righteousness and sanctification and redemption—
It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God, and in whom we have righteousness, sanctification, and redemption.
31 so that, as it is written: “He who boasts, let him boast in the Lord.”
Therefore, as it is written, “Let him who boasts, boast in the Lord.”