< 1 Corinthians 3 >

1 Brothers, I was not able to address you as spiritual, but as fleshly, as infants in Christ.
さて、兄弟たちよ。私は、あなたがたに向かって、御霊に属する人に対するようには話すことができないで、肉に属する人、キリストにある幼子に対するように話しました。
2 I gave you milk and not solid food, because you were not ready yet. Alas, you are still not ready,
私はあなたがたには乳を与えて、堅い食物を与えませんでした。あなたがたには、まだ無理だったからです。実は、今でもまだ無理なのです。
3 because you are still fleshly! For since there is envy, strife and divisions among you, are you not carnal and acting like ordinary people?
あなたがたは、まだ肉に属しているからです。あなたがたの間にねたみや争いがあることからすれば、あなたがたは肉に属しているのではありませんか。そして、ただの人のように歩んでいるのではありませんか。
4 For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal?
ある人が、「私はパウロにつく。」と言えば、別の人は、「私はアポロに。」と言う。そういうことでは、あなたがたは、ただの人たちではありませんか。
5 Who then is Paul, who is Apollos, but ministers through whom you believed, as the Lord has given to each one?
アポロとは何でしょう。パウロとは何でしょう。あなたがたが信仰にはいるために用いられたしもべであって、主がおのおのに授けられたとおりのことをしたのです。
6 I planted, Apollos watered, but God keeps making it grow.
私が植えて、アポロが水を注ぎました。しかし、成長させたのは神です。
7 So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who makes it grow.
それで、たいせつなのは、植える者でも水を注ぐ者でもありません。成長させてくださる神なのです。
8 Now he who plants and he who waters are at one, but each will receive his own reward according to his own labor.
植える者と水を注ぐ者は、一つですが、それぞれ自分自身の働きに従って自分自身の報酬を受けるのです。
9 Yes, we are God's coworkers; you are God's ‘field’, God's ‘building’.
私たちは神の協力者であり、あなたがたは神の畑、神の建物です。
10 According to the grace of God that was given to me, as a wise master builder I have laid a foundation, while another builds on it. But let each one be careful how he builds;
与えられた神の恵みによって、私は賢い建築家のように、土台を据えました。そして、ほかの人がその上に家を建てています。しかし、どのように建てるかについてはそれぞれが注意しなければなりません。
11 for no one can lay any foundation other than what is laid, which is Jesus Christ.
というのは、だれも、すでに据えられている土台のほかに、ほかの物を据えることはできないからです。その土台とはイエス・キリストです。
12 Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
もし、だれかがこの土台の上に、金、銀、宝石、木、草、わらなどで建てるなら、
13 the work of each will become evident; because the Day will make it clear, because it will be revealed by fire. Yes, the fire will test each one's work, of what sort it is.
各人の働きは明瞭になります。その日がそれを明らかにするのです。というのは、その日は火とともに現われ、この火がその力で各人の働きの真価をためすからです。
14 If the work that anyone built endures, he will receive a reward.
もしだれかの建てた建物が残れば、その人は報いを受けます。
15 If anyone's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, albeit so as through fire.
もしだれかの建てた建物が焼ければ、その人は損害を受けますが、自分自身は、火の中をくぐるようにして助かります。
16 Do you (pl) not know that you are a temple of God and the Spirit of God dwells in you?
あなたがたは神の神殿であり、神の御霊があなたがたに宿っておられることを知らないのですか。
17 If anyone destroys God's temple, God will destroy him; because God's temple, which you are, is holy.
もし、だれかが神の神殿をこわすなら、神がその人を滅ぼされます。神の神殿は聖なるものだからです。あなたがたがその神殿です。
18 Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become ‘foolish’ so that he may become wise. (aiōn g165)
だれも自分を欺いてはいけません。もしあなたがたの中で、自分は今の世の知者だと思う者がいたら、知者になるためには愚かになりなさい。 (aiōn g165)
19 Because the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written: “He catches the wise in their craftiness”;
なぜなら、この世の知恵は、神の御前では愚かだからです。こう書いてあります。「神は、知者どもを彼らの悪賢さの中で捕える。」
20 and again, “The Lord knows the reasonings of the wise, that they are futile.”
また、次のようにも書いてあります。「主は、知者の論議を無益だと知っておられる。」
21 So then, let no one boast in men, for all things are yours:
ですから、だれも人間を誇ってはいけません。すべては、あなたがたのものです。
22 whether Paul or Apollos or Cephas, whether the world or life or death, whether things present or things to come—all are yours,
パウロであれ、アポロであれ、ケパであれ、また世界であれ、いのちであれ、死であれ、また現在のものであれ、未来のものであれ、すべてあなたがたのものです。
23 and you are Christ's, and Christ is God's.
そして、あなたがたはキリストのものであり、キリストは神のものです。

< 1 Corinthians 3 >