< 1 Corinthians 10 >
1 Now I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea
Now I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
2 —all were baptized into Moses by the cloud and by the sea—
and were all baptized into Moses by the cloud and by the sea;
3 and all ate the same spiritual food
and did all eat the same spiritual food;
4 and drank the same spiritual drink; because they kept drinking from a spiritual rock that accompanied them, and that Rock was the Christ.
and did all drink the same spiritual drink: for they drank of the spiritual rock that followed them: and that rock was an emblem of Christ.
5 For all that, God was not pleased with most of them—their carcasses were scattered around the desert!
But with the greater part of them God was displeased: for they were destroyed in the wilderness.
6 Now these things became examples for us, to the intent that we should not lust after evil things as they also lusted.
Now these things were examples for us, that we might not lust after evil things, as they also lusted.
7 And do not become idolaters, just like some of them; as it is written: “The people sat down to eat and drink, and got up to amuse themselves.”
And be ye not idolaters, as some of them were; as it is written, "The people sat down to eat and to drink, and rose up to play."
8 And let us not fornicate, just as some of them did—and in one day twenty-three thousand died!
Neither let us commit whoredom, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
9 Neither let us test the Christ, just as also some of them did—and were destroyed by the snakes!
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted Him, and were destroyed by serpents: nor murmur,
10 And do not grumble, just as also some of them did—and were executed by the destroyer!
as some of them also murmured, and were destroyed by the destroyer.
11 Now all these things happened to them as examples and were written for our admonition, upon whom the ends of the ages have come. (aiōn )
Now all these things happened to them as examples: and are written for our admonition, on whom the last ages are come. (aiōn )
12 So then, let him who thinks he stands be careful that he does not fall!
Wherefore let him, that thinks he standeth, take heed least he fall.
13 No testing has overtaken you except what is common to man, and God is competent, who will not allow you to be tested beyond what you can stand, but with the testing will also provide the way out, that you may be able to endure it.
No temptation has yet taken you but what is common to man: and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able to sustain; but will with the temptation also make a way of escape, that ye may be able to bear it.
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry!
Wherefore, my beloved brethren, flee from idolatry.
15 I speak as to wise men; judge for yourselves what I say.
I speak to you as to men of understanding: and judge ye what I say,
16 The cup of blessing that we bless, is it not a sharing of the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing of the body of Christ?
---The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? the bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
17 Since the loaf is one, we, the many, are one body, because we all partake of that single loaf.
For the bread is one, and we though many are one body; for we all partake of that one bread.
18 Consider the physical Israel: are not those who eat the sacrifices partakers of the altar?
Consider Israel according to the flesh, Are not they, that eat of the sacrifices, partakers of the altar?
19 So what am I getting at? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?
What say I then? that the idol is any thing, or that what is sacrificed to an idol is in itself any thing to stumble at?
20 Rather, that the things pagans sacrifice they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to become participants with the demons.
No: but this I say, that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.
And I would not have you partakers with demons. Ye cannot drink of the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot be partakers of the table of the Lord, and of the table of demons.
22 Are we going to provoke the Lord's jealousy? Are we stronger than He?
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than He?
23 All things are ‘permissible’ for me, but not all things are expedient. All things are ‘permissible’ for me, but not all things edify.
If all things be lawful for me, yet all things are not expedient: all things may be lawful for me, but all things do not edify.
24 Let no one seek his own, but each one the other's well-being.
Let no one seek his own only, but every one another's benefit.
25 Eat whatever is being sold in the meat market, asking no question for the sake of conscience;
Eat then whatever is sold in the shambles, asking no questions for conscience sake:
26 since “the earth is the Lord's, and all its fullness.”
for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
27 If some unbeliever invites you and you decide to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
and if any of the unbelievers invite you to an entertainment, and ye have a mind to go, whatever is set before you, eat, asking no questions for conscience-sake.
28 But if anyone says, “This was offered to idols,” do not eat it for the sake of the speaker and of the conscience; since “the earth is the Lord's, and all its fullness.”
But if any one say to you, This hath been sacrificed to an idol, ---eat it not; for his sake who informed thee, and for conscience-sake: for, as I said, the earth is the Lord's, and the fulness thereof, so that thou mayst have food enough without it.
29 ‘Conscience’ I say, not your own but that of the other. Now just why should my freedom be judged by another's conscience?
Conscience I say, not thy own, but the other's; for why is my liberty to be judged by another man's conscience?
30 If I partake with thanks, why be slandered over something I give thanks for?
And if I partake with thankfulness, why am I blamed for that, for which I give thanks?
31 Therefore, whether you eat or you drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
32 Give no offense, either to Jews or to Greeks or to the Church of God
Behave inoffensively both to the Jews, and to the Greeks, and to the church of God.
33 —even as I try to please everyone in every way, not seeking my own profit but that of the many, that they may be saved.
Even as I also endeavour to please all men in all things, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.