< 1 Corinthians 10 >

1 Now I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea
For I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
2 —all were baptized into Moses by the cloud and by the sea—
and were all baptized to Moses in the cloud and in the sea,
3 and all ate the same spiritual food
and all ate the same spiritual food,
4 and drank the same spiritual drink; because they kept drinking from a spiritual rock that accompanied them, and that Rock was the Christ.
and all drank the same spiritual drink; for they drank of the spiritual rock that accompanied them; and the rock was Christ;
5 For all that, God was not pleased with most of them—their carcasses were scattered around the desert!
but with most of them God was not well pleased; for they were laid low in the wilderness.
6 Now these things became examples for us, to the intent that we should not lust after evil things as they also lusted.
Now these things were warnings for us, in order that we should not lust after evil things, as they lusted.
7 And do not become idolaters, just like some of them; as it is written: “The people sat down to eat and drink, and got up to amuse themselves.”
And do not ye become idolaters, as some of them did; as it is written: “The people sat down to eat and drink, and rose up to sport.”
8 And let us not fornicate, just as some of them did—and in one day twenty-three thousand died!
Nor let us commit fornication, as some of them did, and fell in one day three and twenty thousand.
9 Neither let us test the Christ, just as also some of them did—and were destroyed by the snakes!
Nor let us tempt Christ, as some of them tempted, and were destroyed by the serpents.
10 And do not grumble, just as also some of them did—and were executed by the destroyer!
And do not ye murmur, as some of them murmured, and perished by the Destroyer.
11 Now all these things happened to them as examples and were written for our admonition, upon whom the ends of the ages have come. (aiōn g165)
Now these things happened to them as warnings, and were recorded for our admonition, to whom the ends of the ages have come. (aiōn g165)
12 So then, let him who thinks he stands be careful that he does not fall!
Wherefore let him that thinketh he standeth, take heed lest he fall.
13 No testing has overtaken you except what is common to man, and God is competent, who will not allow you to be tested beyond what you can stand, but with the testing will also provide the way out, that you may be able to endure it.
No temptation hath come upon you, but such as is common to man; but God is faithful, who will not suffer you to be tempted beyond what ye are able to endure, but will with the temptation furnish also the way to escape, that ye may be able to endure it.
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry!
Wherefore, my beloved, flee from idolatry.
15 I speak as to wise men; judge for yourselves what I say.
I speak as to wise men, judge ye what I say.
16 The cup of blessing that we bless, is it not a sharing of the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing of the body of Christ?
The cup of blessing which we bless, is it not a partaking of the blood of Christ? the loaf which we break, is it not a partaking of the body of Christ?
17 Since the loaf is one, we, the many, are one body, because we all partake of that single loaf.
For we, the many, are one loaf, one body; for we all share in that one loaf.
18 Consider the physical Israel: are not those who eat the sacrifices partakers of the altar?
Look at Israel by natural descent. Have not those who eat of the sacrifices, communion with the altar?
19 So what am I getting at? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?
What do I say then? That what is offered in sacrifice to idols is anything? Or that an idol is anything?
20 Rather, that the things pagans sacrifice they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to become participants with the demons.
Nay, but that what they sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I would not that ye should have communion with demons.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons; ye cannot be partakers of the Lord's table, and the table of demons.
22 Are we going to provoke the Lord's jealousy? Are we stronger than He?
Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23 All things are ‘permissible’ for me, but not all things are expedient. All things are ‘permissible’ for me, but not all things edify.
All things are lawful, but all things are not profitable; all things are lawful, but all things are not edifying.
24 Let no one seek his own, but each one the other's well-being.
Let no one seek his own pleasure, but the good of others.
25 Eat whatever is being sold in the meat market, asking no question for the sake of conscience;
Whatever is sold in the market that eat, without asking questions for the sake of conscience;
26 since “the earth is the Lord's, and all its fullness.”
for “the earth is the Lord's, and the fullness thereof.”
27 If some unbeliever invites you and you decide to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
And if one who is an unbeliever inviteth you to a feast, and ye choose to go, eat whatever is set before you, without asking any questions for the sake of conscience.
28 But if anyone says, “This was offered to idols,” do not eat it for the sake of the speaker and of the conscience; since “the earth is the Lord's, and all its fullness.”
But if any one say to you, This hath been offered in sacrifice to an idol, do not eat of it, on account of him that showed you this, and from a regard to conscience;
29 ‘Conscience’ I say, not your own but that of the other. Now just why should my freedom be judged by another's conscience?
conscience I mean, not thine own, but that of the other. For why is my liberty to be judged by another conscience [[than my own]]?
30 If I partake with thanks, why be slandered over something I give thanks for?
If I partake with thankfulness, why am I to be evil spoken of in a matter for which I give thanks?
31 Therefore, whether you eat or you drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
Whether therefore ye eat or drink, or whatever ye do, do all to the glory of God.
32 Give no offense, either to Jews or to Greeks or to the Church of God
Give no occasion of stumbling either to Jews or Greeks, or to the church of God;
33 —even as I try to please everyone in every way, not seeking my own profit but that of the many, that they may be saved.
as I also strive to please all in all things, not seeking my own advantage, but that of the many; that they may be saved.

< 1 Corinthians 10 >