< Song of Solomon 2 >

1 I am the flower of the field, and the lily of the valleys.
Я нарцисс Саронский, лилия долин!
2 As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
3 As the apple tree among the trees of the woods, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow, whom I desired: and his fruit was sweet to my palate.
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
4 He brought me into the cellar of wine, he set in order charity in me.
Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
5 Stay me up with flowers, compass me about with apples: because I languish with love.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
6 His left hand is under my head, and his right hand shall embrace me.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
7 I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the, fields, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
8 The voice of my beloved, behold he cometh leaping upon the mountains, skipping over the hills.
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
9 My beloved is like a roe, or a young hart. Behold he standeth behind our wall, looking through the windows, looking through the lattices.
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
10 Behold my beloved speaketh to me: Arise, make haste, my love, my dove, my beautiful one, and come.
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
11 For winter is now past, the rain is over and gone.
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
12 The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard in our land:
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
13 The fig tree hath put forth her green figs: the vines in flower yield their sweet smell. Arise, my love, my beautiful one, and come:
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
14 My dove in the clefts of the rock, in the hollow places of the wall, shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely.
Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
15 Catch us the little foxes that destroy the vines: for our vineyard hath flourished.
Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
16 My beloved to me, and I to him who feedeth among the lilies,
Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
17 Till the day break, and the shadows retire. Return: be like, my beloved, to a roe, or to a young hart upon the mountains of Bether.
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.

< Song of Solomon 2 >