< Romans 8 >
1 There is now therefore no condemnation to them that are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh.
There is, then, no condemnation, now, to those who are in Christ Jesus.
2 For the law of the spirit of life, in Christ Jesus, hath delivered me from the law of sin and of death.
For the law of the Spirit of Life by Christ Jesus, has freed me from the law of sin, and of death.
3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh; God sending his own Son, in the likeness of sinful flesh and of sin, hath condemned sin in the flesh;
For what the law could not accomplish in that it was weak through the flesh; God sending his own Son, in the likeness of sinful flesh, accomplished; and by an offering for sin, condemned sin in the flesh.
4 That the justification of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh, but according to the spirit.
That the righteousness of the law might be fulfilled by us, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.
5 For they that are according to the flesh, mind the things that are of the flesh; but they that are according to the spirit, mind the things that are of the spirit.
Now, they who live according to the flesh, mind the things of the flesh; and they who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
6 For the wisdom of the flesh is death; but the wisdom of the spirit is life and peace.
But the mind of the flesh is death; and the mind of the Spirit is life and peace:
7 Because the wisdom of the flesh is an enemy to God; for it is not subject to the law of God, neither can it be.
because the mind of the flesh is enmity toward God: for, to the law of God it is not subject; neither, indeed, can be.
8 And they who are in the flesh, cannot please God.
Those, then, who are in the flesh, can not please God.
9 But you are not in the flesh, but in the spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
Now, you are not in the flesh, but in the Spirit; because the Spirit of God dwells in you. But, if any one have not the Spirit of Christ, he is none of his.
10 And if Christ be in you, the body indeed is dead, because of sin; but the spirit liveth, because of justification.
And if Christ be in you, the body, indeed, is dead, with respect to sin; but the Spirit is life, with respect to righteousness.
11 And if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead, dwell in you; he that raised up Jesus Christ from the dead, shall quicken also your mortal bodies, because of his Spirit that dwelleth in you.
For, if the Spirit of him, who raised up Jesus from the dead, dwell in you; he who raised up Christ from the dead, will make even your mortal bodies alive, through his Spirit, who dwells in you.
12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh.
Well, then, brethren, we are not debtors to the flesh, to live according to the flesh.
13 For if you live according to the flesh, you shall die: but if by the Spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live.
Wherefore, if you live according to the flesh, you shall die; but if, through the Spirit, you put to death the deeds of the body, you shall live.
14 For whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
Because, as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God.
15 For you have not received the spirit of bondage again in fear; but you have received the spirit of adoption of sons, whereby we cry: Abba (Father).
For you have not received the spirit of bondage, again, to fear; but you have received the spirit of adoption, by which we cry, Abba, Father.
16 For the Spirit himself giveth testimony to our spirit, that we are the sons of God.
Also this spirit bears witness, together with our spirit, that we are children of God.
17 And if sons, heirs also; heirs indeed of God, and joint heirs with Christ: yet so, if we suffer with him, that we may be also glorified with him.
And if children, then heirs; heirs, indeed, of God, and joint heirs with Christ; if, indeed, we suffer with him, that with him also we may be glorified.
18 For I reckon that the sufferings of this time are not worthy to be compared with the glory to come, that shall be revealed in us.
However, I esteem not the sufferings of the present time, as worthy of comparison with the glory, which is hereafter to be revealed in us.
19 For the expectation of the creature waiteth for the revelation of the sons of God.
For the earnest expectation of the creature, is waiting for the revelation of the sons of God.
20 For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him that made it subject, in hope:
For the creature was subjected to frailty, (not of its own choice, but by him who has subjected it, ) in hope,
21 Because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God.
that it may be liberated, from the bondage of a perishing state, and brought into the glorious liberty of the sons of God.
22 For we know that every creature groaneth and travaileth in pain, even till now.
Besides, we know, that the whole creation sigh together, and travail in anguish till the present time.
23 And not only it, but ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption of the sons of God, the redemption of our body.
And not only they, but ourselves also, who have the first fruit of the Spirit; even we ourselves, groan within ourselves, waiting for the adoption; namely, the redemption of our body.
24 For we are saved by hope. But hope that is seen, is not hope. For what a man seeth, why doth he hope for?
For even we are saved by hope. Now, hope that is attained, is not hope; for who can hope for that which he enjoys?
25 But if we hope for that which we see not, we wait for it with patience.
But if we hope for that which we do not enjoy, then, with patience, we wait for it.
26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmity. For we know not what we should pray for as we ought; but the Spirit himself asketh for us with unspeakable groanings.
In like manner, also, the Spirit helps our infirmities; for we know not what we should pray for, as we ought; however, the Spirit himself intercedes for us, in sighs, which can not be uttered.
27 And he that searcheth the hearts, knoweth what the Spirit desireth; because he asketh for the saints according to God.
But he who searches the hearts, knows the mind of the Spirit; that, according to the will of God, he makes intercession for the saints.
28 And we know that to them that love God, all things work together unto good, to such as, according to his purpose, are called to be saints.
Besides, we know, that all things work together for good, to them who love God; to them, who are called according to his purpose.
29 For whom he foreknew, he also predestinated to be made conformable to the image of his Son; that he might be the firstborn amongst many brethren.
For, whom he foreknew, he also predestinated to be conformed to the image of his Son; that he might be the first born among many brethren.
30 And whom he predestinated, them he also called. And whom he called, them he also justified. And whom he justified, them he also glorified.
Moreover, whom he predestinated, them he also called; and whom he called, them he also justified; and whom he justified, them he also glorified.
31 What shall we then say to these things? If God be for us, who is against us?
What shall we say, then, to these things? Since God is for us, who can be against us?
32 He that spared not even his own Son, but delivered him up for us all, how hath he not also, with him, given us all things?
He, certainly, who spared not his own Son, but delivered him up for us all; how will he not, with him, also, graciously give us all things?
33 Who shall accuse against the elect of God? God that justifieth.
Who will bring an accusation against the elect of God? Is it God who justifies them?
34 Who is he that shall condemn? Christ Jesus that died, yea that is risen also again; who is at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
Who is he, who condemns them? It is Christ, who died; or rather, who has risen: who also, is at the right hand of God; and who makes intercession for us?
35 Who then shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation? or distress? or famine? or nakedness? or danger? or persecution? or the sword?
Who will separate us from the love of Christ? Will affliction, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
36 (As it is written: For thy sake we are put to death all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.)
As it is written, "Truly, for thy sake, we are put to death all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter."
37 But in all these things we overcome, because of him that hath loved us.
Nay, in all these things, we do more than overcome, through him who has loved us.
38 For I am sure that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, nor might,
For I am persuaded, that neither death, nor life; neither angels, nor principalities; nor powers; neither things present, nor to come;
39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
neither hight, nor depth; nor any created thing, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.