< Psalms 96 >
1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
8 Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
9 Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
12 The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
13 Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
перед Господнім лицем, бо гряде́ Він, бо зе́млю судити гряде́, е́ — Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і наро́ди — по правді Своїй!