< Psalms 96 >
1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.