< Psalms 96 >
1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
8 Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
9 Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
12 The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
13 Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.