< Psalms 96 >

1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
8 Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
12 The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.

< Psalms 96 >