< Psalms 95 >

1 Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
Uyai, tiimbire Jehovha nomufaro; ngatidanidzirei kuDombo roruponeso rwedu.
2 Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
Ngatisvikei pamberi pake nokuvonga uye timukudze nenziyo.
3 For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
Nokuti Jehovha ndiye Mwari mukuru, Mambo mukuru pamusoro pavamwari vose.
4 For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
Nzvimbo dzakadzika dzapanyika dziri muruoko rwake, uye misoro yamakomo ndeyake.
5 For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Gungwa nderake, nokuti ndiye akariita, uye maoko ake akaumba nyika yakaoma.
6 Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
Uyai tikotame, tinamate, ngatipfugamei pamberi paJehovha Muiti wedu;
7 For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
nokuti ndiye Mwari wedu, uye isu tiri vanhu vanofudzwa naye, makwai anochengetwa naye. Nhasi kana muchinzwa inzwi rake,
8 Today if you shall hear his voice, harden not your hearts:
musaomesa mwoyo yenyu sezvamakaita paMeribha, sezvamakaita pazuva riya paMasa mugwenga,
9 As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
pandakaedzwa namadzibaba enyu kunyange vakanga vaona zvandakanga ndaita.
10 Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
Ndakatsamwira rudzi urwu kwamakore makumi mana; ndakati, “Ava vanhu vane mwoyo yakatsauka, uye havana kuziva nzira dzangu.”
11 And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.
Saka ndakapika pakutsamwa kwangu ndikati, “Havangazombopindi pazororo rangu.”

< Psalms 95 >